Übersetzung für "Time of notice" in Deutsch
Enclose
proof
about
the
period
of
time
of
service
(Draft
Notice).
Einen
Nachweis
über
die
Dauer
des
Dienstes
(Einberufungsbescheid)
beifügen.
ParaCrawl v7.1
The
total
number
of
voting
rights
at
the
time
of
notice
of
the
Annual
General
Meeting
therefore
amounts
to
110,000,000.
Die
Gesamtzahl
der
Stimmrechte
beträgt
demzufolge
zum
Zeitpunkt
der
Einberufung
der
Hauptversammlung
110.000.000
Stimmrechte.
ParaCrawl v7.1
If
the
deficiencies
noted
are
not
corrected
in
due
time,
the
notice
of
opposition
is
rejected
as
inadmissible.
Werden
die
festgestellten
Mängel
nicht
rechtzeitig
beseitigt,
so
wird
der
Einspruch
als
unzulässig
verworfen.
ParaCrawl v7.1
Both
parties
may
terminate
it
at
any
time
with
notice
of
one
month.
Beide
Seiten
sind
berechtigt,
es
jederzeit
mit
einer
Frist
von
einem
Monat
zu
kündigen.
ParaCrawl v7.1
However,
any
liability
thereunder
would
only
arise
from
the
time
of
obtaining
notice
of
a
specific
violation
of
the
law.
Eine
diesbezügliche
Haftung
ist
jedoch
erst
ab
dem
Zeitpunkt
der
Kenntnis
einer
konkreten
Rechtsverletzung
möglich.
ParaCrawl v7.1
Regarding
cases
requiring
Commission
intervention
under
the
terms
of
Treaty
Article
169,
the
fact
that
the
average
Member
State
response
time
to
letters
of
notice
addressed
to
them
is
twice
the
60
days
provided
under
the
infringement
procedure
gives
cause
for
concern.
Im
Zusammenhang
mit
den
Fällen,
die
ein
Eingreifen
der
Kommission
nach
Artikel
169
des
Vertrags
vorschreiben,
gibt
der
Hinweis,
daß
die
Staaten
die
im
Vertragsverletzungsverfahren
vorgesehene
Frist
von
60
Tagen
durchschnittlich
um
das
Doppelte
überschreiten,
bevor
sie
auf
gegen
sie
gerichteten
Beschwerden
antworten,
Anlaß
zur
Besorgnis.
TildeMODEL v2018
At
the
time
of
the
1998
notice,
the
Commission
considered
that
Internet
telephony
did
not
meet
all
these
criteria,
and
therefore
would
not
be
considered
as
voice
telephony.
In
ihrer
Mitteilung
von
1998
vertrat
die
Kommission
die
Auffassung,
dass
Internet-Telefondienste
nicht
alle
genannten
Kriterien
erfüllen
und
damit
nicht
als
Sprachtelefondienste
anzusehen
sind.
TildeMODEL v2018
At
the
time
of
the
1998
Notice,
the
Commission
considered
that
Internet
telephony
did
not
meet
all
these
criteria,
and
therefore
would
not
be
considered
as
voice
telephony.
Bei
der
Veröffentlichung
der
Mitteilung
im
Jahr
1998
war
die
Kommission
der
Auffassung,
dass
der
Internet-Telefondienst
nicht
alle
diese
Kriterien
erfüllte
und
deshalb
nicht
als
Sprachtelefondienst
anzusehen
war.
TildeMODEL v2018
I
am
not
sure
when
they
receive
the
Minutes,
but
in
this
Parliament
I
have
in
fact
always
been
used
to
receiving,
in
reasonable
time,
notice
of
the
agenda
for
the
following
plenary
sittings
and
the
deadline
for
amendments,
which
gives
me
an
opportunity,
if
I
so
wish,
to
table
amendments.
Ich
bin
mir
nicht
sicher,
wann
sie
das
Protokoll
jeweils
bekommen,
aber
in
diesem
Parlament
bin
ich
es
eigentlich
gewöhnt,
im
mer
rechtzeitig
über
die
Tagesordnung
der
nächsten
Plenarsitzungen
und
die
Frist
für
die
Änderungsanträge
unterrichtet
zu
werden,
so
daß
ich
Änderungsanträge
einreichen
kann,
wenn
ich
es
wünsche.
EUbookshop v2
Your
time
of
notice
has
ended.
Deine
Kündigungsfrist
ist
abgelaufen.
OpenSubtitles v2018
I
guess
you
have
a
lot
of
time
to
notice
these
things,
Ed,
now
that
you're
not
working.
Du
hast
wohl
viel
Zeit,
auf
solche
Dinge
zu
achten,
Ed,
jetzt,
wo
du
nicht
mehr
arbeitest.
OpenSubtitles v2018
The
other
contracting
parties
shall
be
given,
in
good
time,
prior
notice
of
any
planned
publication
and
the
scheduled
date
thereof.
Die
anderen
vertragschließenden
Parteien
sind
über
die
geplante
Veröffentlichung
und
den
vorgesehenen
Zeitpunkt
rechtzeitig
vorab
zu
informieren.
EUbookshop v2
A
contract
for
a
definite
period,
which
extends
to
the
regular
delivery
of
products
or
services
may
only
be
extended
tacitly
for
an
indefinite
period
if
the
consumer
may
cancel
at
any
time
with
notice
of
one
month
and
a
notice
of
up
three
months
if
the
contract
is
about
regularly,
but
less
than
once
a
month,
delivering
daily,
news
and
weekly
newspapers
and
magazines.
Ein
Vertrag,
der
für
eine
bestimmte
Zeit
eingegangen
wird
und
der
sich
auf
regelmäßige
Lieferung
von
Produkten
oder
Dienstleistungen
erstreckt,
darf
nur
für
eine
unbestimmte
Dauer
stillschweigend
verlängert
werden,
wenn
der
Verbraucher
jederzeit
mit
einer
Kündigungsfrist
von
maximal
einem
Monat
kündigen
kann.
ParaCrawl v7.1
The
cancellation
fee
is
a
percentage
of
the
travel
price
and
with
regard
to
its
amount,
depends
on
the
time
of
the
notice
of
cancellation
and
the
respective
type
of
journey.
Die
Stornogebühr
steht
in
einem
prozentualen
Verhältnis
zum
Reisepreis
und
richtet
sich
bezüglich
der
Höhe
nach
dem
Zeitpunkt
der
Rücktrittserklärung
und
der
jeweiligen
Reiseart.
ParaCrawl v7.1
January
seems
always
to
be
a
month
where
we
run
regularly
into
problems
with
our
employees,
after
some
time
of
working
they
notice
that
dogsledding
is
not
only
sunshine,
at
least
not
for
the
guides.
Der
Januar
scheint
bei
uns
immer
ein
Monat
zu
sein,
in
dem
wir
regelmäßig
Probleme
mit
Angestellten
bekommen,
die
nach
einiger
Zeit
des
Arbeitens
merken,
dass
Hundeschlittenfahren
doch
nicht
nur
Sonnenschein
ist,
zumindest
nicht
für
die
Guides.
ParaCrawl v7.1
At
the
time
of
filing
the
notice
of
appeal,
FBL
did
not
exist
and
could
not
sue
(or
be
sued)
and
was
thus
not
a
party
to
the
proceedings.
Zum
Zeitpunkt
der
Einlegung
der
Beschwerde
existierte
FBL
nicht
und
konnte
nicht
klagen
(oder
verklagt
werden)
und
war
somit
nicht
am
Verfahren
beteiligt.
ParaCrawl v7.1
This
account,
again,
is
somewhat
hard
to
accept,
because
the
whole
procedure
certainly
took
some
5
or
10
minutes
which
means
that
the
victims
at
the
front
of
the
queue
had
plenty
of
time
to
notice
that
any
showers
that
may
have
existed
in
the
morgue
were
fake,
and
to
react
accordingly.
Auch
in
diesem
Falle
hat
man
Mühe,
eine
solche
Schilderung
zu
akzeptieren,
denn
es
waren
sicher
5
-
10
Minuten
nötig,
um
die
Leichenhalle
zu
füllen,
sodass
die
vorderen
Opfer
reichlich
Zeit
hatten,
die
Täuschung
mit
den
Duschen
zu
bemerken
und
entsprechend
zu
reagieren.
ParaCrawl v7.1
The
customer
remains
liable
for
payment
for
the
work
performed
by
WorldLingo
up
to
the
time
of
the
customer's
notice
of
cancellation.
Der
Kunde
bleibt
für
Zahlung
für
die
Arbeit
verantwortlich,
die
von
WorldLingo
durchgeführt
wird
bis
zur
Zeit
der
Nachricht
des
Kunden
der
Annullierung.
ParaCrawl v7.1