Übersetzung für "Time of dispatch" in Deutsch

At the time of dispatch of the message, the following data are also saved:
Im Zeitpunkt der Absendung der Nachricht werden zudem folgende Daten gespeichert:
ParaCrawl v7.1

Dates refer to the time of dispatch.
Die Termine beziehen sich auf den Zeitpunkt der Absendung.
ParaCrawl v7.1

The time of delivery is usually 24 to 48 hours from the time of dispatch.
Die Lieferzeit beträgt in der Regel 24 bis 48 Stunden ab dem Zeitpunkt des Versands.
CCAligned v1

Please note that these fines are due regardless of the time of dispatch and reception of reminders.
Bitte beachten Sie, dass diese Säumnisgebühren unabhängig vom Versand und Zugang von Erinnerungsschreiben anfallen.
ParaCrawl v7.1

All prices apply ex works, excluding packaging and including the legally required VAT at the time of dispatch.
Alle Preise gelten ab Werk, ausschließlich Verpackung, zuzüglich der zum Zeitpunkt gültigen gesetzlichen Mehrwertsteuer.
ParaCrawl v7.1

In each case, the transmitted messages have a timestamp which indicates the time of their dispatch.
Die übertragenen Telegramme weisen jeweils einen Zeitstempel auf, der den Zeitpunkt ihres Versendens angibt.
EuroPat v2

Please note, payment is only debited from your card at time of dispatch.
Bitte beachte, dass der Zahlungsbetrag erst zum Lieferzeitpunkt von deiner Karte abgebucht wird.
CCAligned v1

You are liable for any loss or damage of the book starting at the time of dispatch.
Bei Verlust oder Beschädigung des Buches tragen Sie die Haftung ab dem Zeitpunkt des Versands.
ParaCrawl v7.1

The VAT - valid at the time of dispatch - is reported separately on the invoice.
Auf der Rechnung wird die Mehrwertsteuer mit dem zum Zeitpunkt des Versandes gültigen Mehrwertsteuersatz ausgewiesen.
ParaCrawl v7.1

They refer to the time of dispatch and are kept to when the customer is informed that the goods are ready for dispatch.
Sie beziehen sich auf den Zeitpunkt der Absendung und sind mit Meldung der Versandbereitschaft eingehalten.
ParaCrawl v7.1

The transport costs are charged as a lump sum at the rates obtaining at KVT-Fastening GmbH at the time of dispatch.
Die Transportkosten werden pauschal zu den zum Zeitpunkt des Versandes gültigen Sätzen von KVT-Fastening GmbH verrechnet.
ParaCrawl v7.1

You are liable for the possible loss or damage of the book starting at the time of dispatch of the book to you.
Bei Verlust oder Beschädigung des Buches tragen Sie die Haftung ab dem Zeitpunkt des Versands.
ParaCrawl v7.1

Member States shall ensure that before dispatching the productive poultry referred to in paragraphs 1 and 2 of this Article, the health examination of the flock of origin required by Article 10a(1)(c) of Directive 90/539/EEC is carried out during the 24 hours preceding the time of dispatch of the consignment.
Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass vor Versendung des in den Absätzen 1 und 2 genannten Nutzgeflügels die in Artikel 10a Absatz 1 Buchstabe c der Richtlinie 90/539/EWG vorgeschriebene Gesundheitsuntersuchung des Ursprungsbestandes innerhalb der 24 Stunden vor der Versendung durchgeführt wurde.
DGT v2019

Proof shall be provided by the bill of lading or another transport document presenting sufficient guarantee, duly drawn up at the time of dispatch.
Dieser Nachweis wird durch Vorlage des Frachtbriefs oder eines anderen, ausreichende Garantien bietenden und bei Versand ordnungsgemäß ausgestellten Dokuments erbracht.
JRC-Acquis v3.0

The time of dispatch of an electronic communication is the time when it leaves an information system under the control of the originator or of the party who sent it on behalf of the originator or, if the electronic communication has not left an information system under the control of the originator or of the party who sent it on behalf of the originator, the time when the electronic communication is received.
Der Zeitpunkt der Absendung einer elektronischen Mitteilung ist der Zeitpunkt, in dem sie ein Informationssystem verlässt, das der Kontrolle des Senders oder der Partei, von der sie im Namen des Senders abgesandt wurde, untersteht oder, falls die elektronische Mitteilung ein solches Informationssystem nicht verlassen hat, der Zeitpunkt, in dem die elektronische Mitteilung empfangen wird.
MultiUN v1

In accordance with Article 22 of Council Directive 2008/118/EC in the case of movement of energy products under a duty suspension arrangement by sea or inland waterways, the competent authorities of the Member State of dispatch may authorise the consignor to omit the details of the consignee at the time of dispatch in the draft electronic administrative document referred to in Article 21(2) of that Directive.
Gemäß Artikel 22 der Richtlinie 2008/118/EG des Rates können bei einer Beförderung von Energieerzeugnissen in einem Verfahren der Steueraussetzung im Seeverkehr oder auf Binnenwasserstraßen die zuständigen Behörden des Abgangsmitgliedstaats dem Versender gestatten, zum Zeitpunkt der Versendung im Entwurf des elektronischen Verwaltungsdokuments nach Artikel 21 Absatz 2 der genannten Richtlinie die Angaben zum Empfänger wegzulassen.
DGT v2019

The expiry date may be applied to the cylinder at the time of dispatch, provided that the cylinders have been stored in a dry location without internal pressure.
Es kann ab dem Zeitpunkt der Auslieferung festgelegt werden, sofern der Zylinder trocken und ohne Innendruck gelagert wurde.
DGT v2019

Furthermore, it was found that pre-export examinations in parent poultry flocks from which hatching eggs and day-old chicks are derived were not performed by an official veterinarian and that there was a lack of information available to the certifying veterinary officer at the time of dispatch of poultry commodities to the Union.
Des Weiteren stellte sich heraus, dass die vor der Ausfuhr stattfindenden Untersuchungen der Geflügel-Elterntierbestände, aus denen die Bruteier und Eintagsküken stammen, nicht von einem amtlichen Tierarzt durchgeführt wurden und dass dem bescheinigungsbefugten Veterinärbeamten zum Zeitpunkt des Versands der Geflügelwaren in die Union Informationen fehlten.
DGT v2019

Quantities of products which have benefited from aid and are exported or dispatched shall be reattributed to the forecast supply balance and the aid granted shall be reimbursed by the exporter or consignor by the time of export or dispatch at the latest.
Die Mengen, für die eine Beihilfe gewährt wurde und die später ausgeführt oder versandt werden, werden wieder in die Bedarfsvorausschätzung eingetragen, und die gewährte Beihilfe wird vom Ausführer bzw. vom Versender spätestens bei der Ausfuhr bzw. beim Versand zurückgezahlt.
DGT v2019

In order to provide more flexibility in certain situations for the competent authorities for veterinary certificates purposes, and based on several requests from third countries exporting day-old chicks of poultry and ratites to the Community, this Regulation should provide that such commodities should be examined at the time of dispatch of the consignment instead of at the time of issue of the veterinary certificate.
Damit den zuständigen Behörden in bestimmten Situationen im Zusammenhang mit Veterinärbescheinigungen mehr Flexibilität eingeräumt wird, und auf Antrag mehrerer Drittländer, die Eintagsküken von Hausgeflügel und Laufvögeln in die Gemeinschaft ausführen, sollte die vorliegende Verordnung vorsehen, dass solche Waren zum Zeitpunkt der Versendung statt zum Zeitpunkt der Ausstellung der Veterinärbescheinigung geprüft werden.
DGT v2019

Where tenders are submitted by post, one or more members of the opening committee shall initial the documents proving the date and time of dispatch of each tender.
Bei mittels eines Schreibens eingereichten Angeboten paraphieren eines oder mehrere der Mitglieder des Eröffnungsausschusses die Dokumente, auf denen Datum und Uhrzeit des Versands der Angebote vermerkt sind.
DGT v2019

Quantities of products which have been exempt from import duties and are dispatched shall be reattributed to the forecast supply balance and the amount of the erga omnes import duties applicable on the day of importation shall be paid by the consignor by the time of dispatch at the latest.
Die Mengen der Erzeugnisse, die von den Einfuhrzöllen befreit waren und weiterversandt werden, werden wieder in die Bedarfsvorausschätzung eingetragen, und der Versender zahlt die am Einfuhrtag geltenden Erga-omnes-Einfuhrzölle spätestens zum Zeitpunkt des Weiterversands.
DGT v2019

The inter-branch agreement of 12 June 2001 also introduced the possibility of a partial refund of the meat levy at the time of dispatch to an EU country or export to a third country.
Die Branchenvereinbarung vom 12. Juni 2001 sah auch die Möglichkeit vor, den zum Zeitpunkt der Verbringung in ein EU-Land oder der Ausfuhr in ein Drittland auf Fleisch erhobenen Beitrag teilweise zu erstatten.
DGT v2019