Übersetzung für "Time for a chat" in Deutsch
Can
I
come
to
your
room
some
time
for
a
chat?
Darf
ich
mal
auf
einen
Plausch
in
Ihr
Zimmer
kommen?
OpenSubtitles v2018
Finally,
the
evening
was
concluded
with
some
time
for
a
relaxed
chat
over
snacks
and
drinks.
Abgeschlossen
wurde
der
Abend
mit
einem
lockeren
Beisammensein
bei
Snacks
und
Getränken.
ParaCrawl v7.1
Unfortunately
there
was
not
much
time
for
a
chat.
Leider
blieb
uns
nicht
mehr
viel
Zeit.
ParaCrawl v7.1
But
during
the
Salone
there
was
so
little
time
for
even
a
short
chat.
Doch
ach,
während
des
Salone
blieb
nur
Zeit
für
ein
kurzes
Gespräch.
ParaCrawl v7.1
But
today
he
is
in
his
office
and
has
time
for
a
chat.
Doch
heute
sitzt
er
in
seinem
Büro
und
hat
Zeit
für
ein
Gespräch.
ParaCrawl v7.1
There
is
always
time
for
a
quick
chat.
Für
ein
Pläuschchen
ist
immer
Zeit.
ParaCrawl v7.1
He
seemed
to
have
time
for
a
little
chat.
Er
schien
Zeit
für
ein
Gespräch
zu
haben.
ParaCrawl v7.1
There
is
always
time
for
a
little
chat,
for
a
joke,
for
exchange
of
news.
Es
ist
immer
Zeit
für
ein
Gespräch,
für
Austausch
von
Neuigkeiten.
ParaCrawl v7.1
The
helpers
always
have
an
open
ear
and
time
for
a
friendly
chat.
Die
Helfer
haben
immer
ein
offenes
Ohr
und
Zeit
für
ein
nettes
Gespräch.
ParaCrawl v7.1
Do
you
have
time
for
a
chat?
Hätten
Sie
einen
Moment
Zeit?
OpenSubtitles v2018
Sir,
do
you
really
think
that
this
is
the
appropriate
time
for
a
chat?
Sir,
meinen
Sie
wirklich,
das
sei
ein
guter
Zeitpunkt
für
eine
Plauderei?
OpenSubtitles v2018
During
working
hours,
there
is
insufficient
time
for
a
brief
chat
with
colleagues.
Während
der
Arbeitszeit
ist
nicht
ausreichend
Zeit,
sich
kurz
mit
Kollegen
zu
unterhalten.
EUbookshop v2
There's
time
for
a
little
chat
–
after
all,
they
haven't
seen
each
other
for
a
year.
Zeit
für
einen
kleinen
Plausch,
schließlich
hat
man
sich
ein
Jahr
lang
nicht
gesehen.
ParaCrawl v7.1
They
always
had
time
for
a
chat
or
wanted
to
make
sure
we
were
comfortable.
Sie
hatte
immer
Zeit
für
ein
Schwätzchen
oder
wollte
sichergehen,
dass
wir
waren
komfortabel.
ParaCrawl v7.1
The
owners
make
your
stay
enjoyable
and
always
have
time
for
a
chat
or
to
daytip!
Die
Besitzer
machen
Ihren
Aufenthalt
angenehm
und
immer
Zeit
für
ein
Gespräch
haben
oder
zu
daytip!
ParaCrawl v7.1
They
will
be
leaving
soon,
but
the
three
still
have
time
for
a
chat.
Die
Abreise
steht
an,
vorher
aber
haben
die
drei
noch
Zeit
für
ein
Gespräch.
ParaCrawl v7.1
But
anyhow,
we
didn't
get
time
for
a
chat
for
along
came
scissor
nostrils
the
post
on
his
bicycle.
Wie
dem
auch
sei,
wir
hatten
keine
Zeit
zu
reden,
denn
das
Scheren-Nasenloch‚
der
Postbote,
kam
mit
dem
Fahrrad.
OpenSubtitles v2018
Not
only
is
Ebnit
located
where
the
fox
and
hare
say
goodnight,
but
also
where
people
greet
each
other
and
always
find
time
for
a
friendly
chat.
Ebnit
liegt
dort,
wo
sich
nicht
nur
Fuchs
und
Hase
Gute
Nacht
sagen,
sondern
wo
man
sich
zu
jeder
Zeit
grüßt
und
auch
die
Muße
für
einen
kurzen
Plausch
hat.
ParaCrawl v7.1
There
is
time
enough
for
a
chat
and
somebody
will
go
with
you
to
find
a
suitable
pitch.
Man
nimmt
sich
Zeit
für
einen
kleinen
Plausch
und
man
begleitet
Sie
auf
der
Suche
nach
einem
geeigneten
Platz.
ParaCrawl v7.1
Take
the
time
for
a
chat
and
don't
be
afraid
to
show
yourself.
Nehmen
Sie
sich
ruhig
die
Zeit
für
ein
Gespräch
und
haben
Sie
keine
Angst,
Sie
selbst
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
And
when
the
weekly
grocery
is
done
there
might
be
still
some
time
left
for
a
cosy
chat
with
coffee
and
cake.
Und
wenn
der
Wocheneinkauf
getätigt
wurde,
bleibt
gerne
noch
etwas
Zeit
für
einen
gemütlichen
Plausch
bei
Kaffee
und
Kuchen.
ParaCrawl v7.1