Übersetzung für "Time for a chat" in Deutsch

Can I come to your room some time for a chat?
Darf ich mal auf einen Plausch in Ihr Zimmer kommen?
OpenSubtitles v2018

Finally, the evening was concluded with some time for a relaxed chat over snacks and drinks.
Abgeschlossen wurde der Abend mit einem lockeren Beisammensein bei Snacks und Getränken.
ParaCrawl v7.1

Unfortunately there was not much time for a chat.
Leider blieb uns nicht mehr viel Zeit.
ParaCrawl v7.1

But during the Salone there was so little time for even a short chat.
Doch ach, während des Salone blieb nur Zeit für ein kurzes Gespräch.
ParaCrawl v7.1

But today he is in his office and has time for a chat.
Doch heute sitzt er in seinem Büro und hat Zeit für ein Gespräch.
ParaCrawl v7.1

There is always time for a quick chat.
Für ein Pläuschchen ist immer Zeit.
ParaCrawl v7.1

He seemed to have time for a little chat.
Er schien Zeit für ein Gespräch zu haben.
ParaCrawl v7.1

There is always time for a little chat, for a joke, for exchange of news.
Es ist immer Zeit für ein Gespräch, für Austausch von Neuigkeiten.
ParaCrawl v7.1

The helpers always have an open ear and time for a friendly chat.
Die Helfer haben immer ein offenes Ohr und Zeit für ein nettes Gespräch.
ParaCrawl v7.1

Do you have time for a chat?
Hätten Sie einen Moment Zeit?
OpenSubtitles v2018

Sir, do you really think that this is the appropriate time for a chat?
Sir, meinen Sie wirklich, das sei ein guter Zeitpunkt für eine Plauderei?
OpenSubtitles v2018

During working hours, there is insufficient time for a brief chat with colleagues.
Während der Arbeitszeit ist nicht ausreichend Zeit, sich kurz mit Kollegen zu unterhalten.
EUbookshop v2

There's time for a little chat – after all, they haven't seen each other for a year.
Zeit für einen kleinen Plausch, schließlich hat man sich ein Jahr lang nicht gesehen.
ParaCrawl v7.1

They always had time for a chat or wanted to make sure we were comfortable.
Sie hatte immer Zeit für ein Schwätzchen oder wollte sichergehen, dass wir waren komfortabel.
ParaCrawl v7.1

The owners make your stay enjoyable and always have time for a chat or to daytip!
Die Besitzer machen Ihren Aufenthalt angenehm und immer Zeit für ein Gespräch haben oder zu daytip!
ParaCrawl v7.1

They will be leaving soon, but the three still have time for a chat.
Die Abreise steht an, vorher aber haben die drei noch Zeit für ein Gespräch.
ParaCrawl v7.1

But anyhow, we didn't get time for a chat for along came scissor nostrils the post on his bicycle.
Wie dem auch sei, wir hatten keine Zeit zu reden, denn das Scheren-Nasenloch‚ der Postbote, kam mit dem Fahrrad.
OpenSubtitles v2018

Not only is Ebnit located where the fox and hare say goodnight, but also where people greet each other and always find time for a friendly chat.
Ebnit liegt dort, wo sich nicht nur Fuchs und Hase Gute Nacht sagen, sondern wo man sich zu jeder Zeit grüßt und auch die Muße für einen kurzen Plausch hat.
ParaCrawl v7.1

There is time enough for a chat and somebody will go with you to find a suitable pitch.
Man nimmt sich Zeit für einen kleinen Plausch und man begleitet Sie auf der Suche nach einem geeigneten Platz.
ParaCrawl v7.1

Take the time for a chat and don't be afraid to show yourself.
Nehmen Sie sich ruhig die Zeit für ein Gespräch und haben Sie keine Angst, Sie selbst zu sein.
ParaCrawl v7.1

And when the weekly grocery is done there might be still some time left for a cosy chat with coffee and cake.
Und wenn der Wocheneinkauf getätigt wurde, bleibt gerne noch etwas Zeit für einen gemütlichen Plausch bei Kaffee und Kuchen.
ParaCrawl v7.1