Übersetzung für "Time clauses" in Deutsch
Caution
is
advised
in
interpreting
the
data
for
this
year
because
it
is
the
first
time
that
these
clauses
were
investigated
and
data
are
available
not
for
all
agreements,
but
only
for
67%
of
the
total,
covering
52%
of
total
employees.
Die
Daten
für
1993
sind
mit
Vorbehalt
zu
betrachten,
da
diese
Klauseln
in
diesem
Jahr
erstmals
berücksichtigt
wurden
und
lediglich
Angaben
über
67
%
der
Tarifverträge
(die
für
52
%
der
Arbeitnehmer
gelten)
vorlagen.
EUbookshop v2
If
one
or
several
of
the
above
clauses
are
ineffective,
or
become
ineffective
over
time,
the
remaining
clauses
remain
unaffected.
Soweit
eine
oder
mehrere
der
vorgenannten
Klauseln
unwirksam
sind
oder
im
Laufe
der
Zeit
werden
sollten,
bleiben
die
übrigen
Klauseln
davon
unberührt.
ParaCrawl v7.1
At
that
time,
the
clause
was
seen
as
part
of
the
general
development
cooperation
objectives
and
the
common
foreign
and
security
policy.
Zu
dem
Zeitpunkt
wurde
die
Menschenrechtsklausel
als
ein
Teil
der
allgemeinen
Ziele
der
Entwicklungszusammenarbeit
wie
auch
der
gemeinsamen
Außen-
und
Sicherheitspolitik
betrachtet.
Europarl v8
And
this
example
-
the
first
time
the
clause
has
been
invoked
-
shows
that
it
contains
some
good
provisions
and
can
be
applied
in
practice.
Diese
Klausel
wird
nun
zum
ersten
Mal
eingesetzt,
und
wir
können
sehen,
daß
sie
sich
auf
gute
Vorbedingungen
stützt
und
tatsächlich
brauchbar
ist.
Europarl v8
This
is
the
first
time
that
a
clause
enabling
the
suspension
of
commitments
has
been
invoked
since
the
cohesion
fund
was
established
in
1994.
Zum
ersten
Mal
seit
Einrichtung
des
Kohäsionsfonds
im
Jahr
1994
findet
damit
eine
Klausel
Anwendung,
die
die
Aussetzung
von
Mittelbindungen
ermöglicht.
TildeMODEL v2018
It
is
the
first
time
that
a
clause
enabling
the
suspension
of
commitments
has
been
invoked
since
the
cohesion
fund
was
established
in
1994.
Zum
ersten
Mal
seit
Einrichtung
des
Kohäsionsfonds
im
Jahr
1994
wird
damit
eine
Klausel
angewendet,
die
die
Aussetzung
von
Mittelbindungen
ermöglicht.
TildeMODEL v2018
At
that
time,
the
clause
was
seen
as
part
of
the
general
development
cooperation
objectives
and
the
common
for
eign
and
security
policy.
Zu
dem
Zeitpunkt
wurde
die
Menschenrechtsklausel
als
ein
Teil
der
allgemeinen
Ziele
der
Entwicklungszusammenarbeit
wie
auch
der
gemeinsamen
Außenund
Sicherheitspolitik
betrachtet.
EUbookshop v2