Übersetzung für "Time and resources" in Deutsch

Time and financial resources are needed to change this.
Um dies zu verändern, sind Zeit und finanzielle Mittel erforderlich.
Europarl v8

This saves a great deal of time and resources for all parties.
Dadurch können alle Beteiligten viel Zeit gewinnen und Aufwand einsparen.
Europarl v8

Tasks take place over a period of time and generally consume resources.
Aufgaben dauern einen bestimmten Zeitraum und erfordern im Allgemeinen Ressourcen.
KDE4 v2

This measure will save time, energy and resources, thereby benefiting all stakeholders.
Dadurch werden Zeit, Energie und Ressourcen gespart, was allen zugute kommt.
TildeMODEL v2018

It is felt however that this will require a considerable amount of time, effort and resources.
Allerdings dürfte dies viel Zeit, Mühe und Ressourcen kosten.
TildeMODEL v2018

Setting up a fully fledged civil society Forum will require time and resources.
Die Einrichtung eines eigenständigen Forums der Zivilgesellschaft erfordert Zeit und Ressourcen.
TildeMODEL v2018

Achieving real, sustainable results will require both time and resources.
Die Erzielung realer und nachhaltiger Ergebnisse erfordert sowohl Zeit als auch Ressourcen.
TildeMODEL v2018

The EESC considers that successful implementation of this change in working methods and culture requires time and adequate resources.
Eine erfolgreiche Änderung der Arbeitsmethoden und der Kultur erfordert Zeit und angemessene Ressourcen.
TildeMODEL v2018

This approach could be feasible considering the time and resources available.
Dieser Ansatz wäre unter Berücksichtung der verfügbaren Zeit und Ressourcen machbar.
TildeMODEL v2018

This would be a waste of energy, time and resources.
Dies wäre eine Vergeudung von Energie, Zeit und Ressourcen.
TildeMODEL v2018

You're wasting time and resources hunting the wrong guy.
Du verschwendest Zeit und Ressourcen damit, den falschen Mann zu jagen.
OpenSubtitles v2018

All the time and resources we've dedicated to her now.
Wir investieren jetzt so viel Zeit und Ressourcen.
OpenSubtitles v2018

It's a colossal waste of time and resources.
Es ist eine gewaltige Zeit- und Ressourcenverschwendung.
OpenSubtitles v2018

It'll be a waste of your time and your resources.
Es wäre für Sie eine Verschwendung Ihrer Zeit und Ihrer Ressourcen.
OpenSubtitles v2018

We just wasted time and resources searching that school.
Wir haben nur Zeit und Ressourcen mit der Schuldurchsuchung verschwendet.
OpenSubtitles v2018

Time and resources we need to find those kids.
Zeit und Ressourcen, die wir benötigen, um die Kinder zu finden.
OpenSubtitles v2018

Because it is a waste of time and resources.
Weil es eine Verschwendung von Zeit und Geld ist.
OpenSubtitles v2018

I have unauthorized allocation Of agency time and resources.
Ich habe nicht autorisierten Zugriff von Beamtenzeit und Quellen.
OpenSubtitles v2018

You're a complete waste of time - and resources.
Sie sind eine komplette Verschwendung von Zeit und Ressourcen.
OpenSubtitles v2018

Wasting your time and medical resources.
Wobei Sie Zeit und medizinische Ressourcen verschwenden.
OpenSubtitles v2018

It takes time and resources to care for me and I can't give much back.
Meine Fürsorge kostet Zeit und Mittel und ich kann nichts zurückgeben.
OpenSubtitles v2018

I have no time and no resources to deal with him now.
Habe weder Zeit noch Lust mich mit diesen Schlägern zu befassen.
OpenSubtitles v2018

I think you should spend your time and resources in a more effective way.
Sie sollten Ihre Zeit und Ihr Geld effektiver anlegen.
OpenSubtitles v2018

Damage control is a great waste of time, effort and resources, Mr. Allan.
Durch Schadensbegrenzung vergeudet man stets Zeit, Kraft und Ressourcen.
OpenSubtitles v2018

He spent most of his time and Ilari's resources searching for ways to overcome death.
Er verschwendete viel Zeit und unsere Ressourcen, um den Tod zu besiegen.
OpenSubtitles v2018

The senior partners have expended an awful lot of time and resources on you.
Die Seniorpartner haben viel Zeit und Ressourcen an dich verschwendet.
OpenSubtitles v2018