Übersetzung für "Tightly linked" in Deutsch
These
applications
will
often
be
tightly
linked
to
the
provision
of
group
and
user
administration
services.
Diese
Anwendungen
werden
oft
eng
mit
Gruppen-
und
Nutzerverwaltungsdiensten
verbunden
sein.
DGT v2019
The
evolution
of
the
human
lineage
is
tightly
linked
to
the
evolution
of
the
brain.
Die
Evolution
der
menschlichen
Linie
ist
untrennbar
mit
der
Evolution
des
Gehirns
verknüpft.
ParaCrawl v7.1
The
fate
of
these
heroes
is
tightly
linked
to
the
emblematic
character
of
these
fortresses.
Das
Schicksal
der
Brüder
ist
eng
mit
dem
Charakter
der
beiden
Festungen
verbunden.
ParaCrawl v7.1
Hypertension
is
tightly
linked
to
the
hormonal
balance
in
the
body.
Bluthochdruck
ist
eng
mit
dem
Hormonhaushalt
im
Körper
verbunden.
ParaCrawl v7.1
Alternatively:
Two
tightly
linked
DIN
A4
sheets
(stapled
or
glued).
Alternativ:
Zwei
fest
verbundene
DIN
A4
Zettel
(tackern
oder
kleben).
ParaCrawl v7.1
The
enlargement
16
is
tightly
linked
to
a
rod
18
of
the
drive
member
17
.
Die
Verdickung
16
ist
mit
einer
Stange
18
des
Antriebsglieds
17
fest
verbunden.
EuroPat v2
Our
Quality
Assurance
is
tightly
linked
with
the
production
process.
Unsere
Qualitätssicherung
ist
eng
mit
dem
Produktionsprozess
verknüpft.
ParaCrawl v7.1
The
brand
of
Leybold
and
modern
vacuum
technology
are
tightly
linked.
Der
Name
Leybold
und
die
moderne
Vakuumtechnik
sind
fest
miteinander
verbunden.
ParaCrawl v7.1
From
the
very
beginning,
the
film
world
was
tightly
linked
to
business.
Die
Filmwelt
war
von
Beginn
an
mit
wirtschaftlichen
Sphären
eng
verflochten.
ParaCrawl v7.1
For
this
purpose,
the
project
team
will
be
tightly
linked
to
the
suppliers.
Dazu
wird
das
Projektteam
eng
mit
den
Errichtern
vernetzt.
ParaCrawl v7.1
We
have
more
than
34,000
employees
around
the
world
and
a
tightly
linked
distribution
network.
Wir
haben
mehr
als
34.000
Mitarbeiter
weltweit
und
ein
dicht
geknüpftes
Vertriebsnetz.
ParaCrawl v7.1
A
good
innovation
management
is
tightly
linked
to
the
ability
to
implement
competitive
advantages.
Ein
gutes
Innovationsmanagement
ist
eng
an
die
Fähigkeit
Wettbewerbsvorteile
zu
realisieren
gekoppelt.
ParaCrawl v7.1
The
evolution
of
flowers
is
tightly
linked
to
the
evolution
of
pollinators.
Die
Evolution
von
Blüten
und
Bestäubern
ist
eng
miteinander
verknüpft.
ParaCrawl v7.1
This
is
something
that
I
think
is
tightly
linked
to
my
phase
of
invading
the
feminine
world.
Das
hier
ist
fest
verbunden
mit
der
Phase,
in
der
ich
in
die
Frauenwelt
eindrang.
OpenSubtitles v2018
The
area
offers
fishing
in
the
tightly
linked
Lake
Sörsjön,
Lake
Norrasjön
and
Lake
Gåsegöl.
Es
bietet
Angelmöglichkeiten
in
den
dicht
ineinander
übergehenden
Seen
Sörsjön,
Norrasjön
und
Gåsegöl.
ParaCrawl v7.1
Certainly
all
events
are
tightly
linked
with
humanity
as
well
as
with
ensuing
actions.
Alle
Geschehnisse
sind
nämlich
mit
der
Menschheit
und
den
von
ihr
ausgehenden
Taten
eng
verbunden.
ParaCrawl v7.1
Opening
the
talk,
Professor
Scheffer
explained
that
corporate
behavior
is
tightly
linked
to
human
rights
and
environment
issues.
Professor
Scheffer
erklärte,
dass
das
Verhalten
von
Unternehmen
eng
mit
Menschenrechts-
und
Umweltfragen
verknüpft
sei.
ParaCrawl v7.1
The
history
of
the
Ruppert
family
and
the
vine
have
been
tightly
linked
together
for
several
centuries.
Die
Geschichte
der
Familie
Ruppert
und
die
des
Weines
sind
seit
Jahrhunderten
miteinander
verbunden.
ParaCrawl v7.1
I
believe
that
simplification
and
greater
control
should
be
tightly
linked.
Ich
bin
der
Auffassung,
dass
die
Vereinfachung
und
die
Ausweitung
von
Kontrollen
eng
miteinander
verbunden
sein
sollten.
Europarl v8
It
is
true
that
the
best
way
to
fight
poverty
is
to
increase
economic
competitiveness
and
job
creation,
but
this
must
be
tightly
linked
to
social
cohesion,
education,
research
and
development,
and
protection
of
the
environment.
Es
stimmt,
dass
das
beste
Mittel
zur
Bekämpfung
der
Armut
in
der
Erhöhung
der
wirtschaftlichen
Wettbewerbsfähigkeit
und
in
der
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
liegt,
doch
muss
das
eng
mit
dem
sozialen
Zusammenhalt,
mit
Bildung,
Forschung
und
Entwicklung
und
dem
Umweltschutz
verknüpft
werden.
Europarl v8
Now,
the
Danish
krone
is
so
tightly
linked
to
the
euro
that
Denmark’s
central
bank
has
effectively
lost
its
independence.
Die
Dänische
Krone
ist
heute
so
eng
mit
dem
Euro
verknüpft,
dass
die
dänische
Notenbank
ihre
Unabhängigkeit
faktisch
verloren
hat.
News-Commentary v14
Since
they
are
tightly
inter-linked
with
other
provisions
of
the
CRD,
that
are
already
in
effect
since
2007/2008,
a
preliminary
assessment
of
impact
of
some
of
the
proposed
amendments
could
be
carried
out
at
the
time
of
the
evaluation
of
the
CRD
(comprised
of
Directives
2006/48/EC
and
2006/49/EC),
which
is
required
by
1
January
2012.
Da
sie
eng
mit
anderen
Vorschriften
der
CRD,
die
bereits
seit
2007/2008
gelten,
zusammenhängen,
könnten
die
Auswirkungen
einiger
der
vorgeschlagenen
Änderungen
bereits
dann
einer
vorläufigen
Bewertung
unterzogen
werden,
wenn
die
Richtlinien
2006/48/EG
und
2006/49/EG
evaluiert
werden,
was
bis
spätestens
1.
Januar
2012
geschehen
muss.
TildeMODEL v2018