Übersetzung für "Tightly linked" in Deutsch

These applications will often be tightly linked to the provision of group and user administration services.
Diese Anwendungen werden oft eng mit Gruppen- und Nutzerverwaltungsdiensten verbunden sein.
DGT v2019

The evolution of the human lineage is tightly linked to the evolution of the brain.
Die Evolution der menschlichen Linie ist untrennbar mit der Evolution des Gehirns verknüpft.
ParaCrawl v7.1

The fate of these heroes is tightly linked to the emblematic character of these fortresses.
Das Schicksal der Brüder ist eng mit dem Charakter der beiden Festungen verbunden.
ParaCrawl v7.1

Hypertension is tightly linked to the hormonal balance in the body.
Bluthochdruck ist eng mit dem Hormonhaushalt im Körper verbunden.
ParaCrawl v7.1

Alternatively: Two tightly linked DIN A4 sheets (stapled or glued).
Alternativ: Zwei fest verbundene DIN A4 Zettel (tackern oder kleben).
ParaCrawl v7.1

The enlargement 16 is tightly linked to a rod 18 of the drive member 17 .
Die Verdickung 16 ist mit einer Stange 18 des Antriebsglieds 17 fest verbunden.
EuroPat v2

Our Quality Assurance is tightly linked with the production process.
Unsere Qualitätssicherung ist eng mit dem Produktionsprozess verknüpft.
ParaCrawl v7.1

The brand of Leybold and modern vacuum technology are tightly linked.
Der Name Leybold und die moderne Vakuumtechnik sind fest miteinander verbunden.
ParaCrawl v7.1

From the very beginning, the film world was tightly linked to business.
Die Filmwelt war von Beginn an mit wirtschaftlichen Sphären eng verflochten.
ParaCrawl v7.1

For this purpose, the project team will be tightly linked to the suppliers.
Dazu wird das Projektteam eng mit den Errichtern vernetzt.
ParaCrawl v7.1

We have more than 34,000 employees around the world and a tightly linked distribution network.
Wir haben mehr als 34.000 Mitarbeiter weltweit und ein dicht geknüpftes Vertriebsnetz.
ParaCrawl v7.1

A good innovation management is tightly linked to the ability to implement competitive advantages.
Ein gutes Innovationsmanagement ist eng an die Fähigkeit Wettbewerbsvorteile zu realisieren gekoppelt.
ParaCrawl v7.1

The evolution of flowers is tightly linked to the evolution of pollinators.
Die Evolution von Blüten und Bestäubern ist eng miteinander verknüpft.
ParaCrawl v7.1

This is something that I think is tightly linked to my phase of invading the feminine world.
Das hier ist fest verbunden mit der Phase, in der ich in die Frauenwelt eindrang.
OpenSubtitles v2018

The area offers fishing in the tightly linked Lake Sörsjön, Lake Norrasjön and Lake Gåsegöl.
Es bietet Angelmöglichkeiten in den dicht ineinander übergehenden Seen Sörsjön, Norrasjön und Gåsegöl.
ParaCrawl v7.1

Certainly all events are tightly linked with humanity as well as with ensuing actions.
Alle Geschehnisse sind nämlich mit der Menschheit und den von ihr ausgehenden Taten eng verbunden.
ParaCrawl v7.1

Opening the talk, Professor Scheffer explained that corporate behavior is tightly linked to human rights and environment issues.
Professor Scheffer erklärte, dass das Verhalten von Unternehmen eng mit Menschenrechts- und Umweltfragen verknüpft sei.
ParaCrawl v7.1

The history of the Ruppert family and the vine have been tightly linked together for several centuries.
Die Geschichte der Familie Ruppert und die des Weines sind seit Jahrhunderten miteinander verbunden.
ParaCrawl v7.1

I believe that simplification and greater control should be tightly linked.
Ich bin der Auffassung, dass die Vereinfachung und die Ausweitung von Kontrollen eng miteinander verbunden sein sollten.
Europarl v8

It is true that the best way to fight poverty is to increase economic competitiveness and job creation, but this must be tightly linked to social cohesion, education, research and development, and protection of the environment.
Es stimmt, dass das beste Mittel zur Bekämpfung der Armut in der Erhöhung der wirtschaftlichen Wettbewerbsfähigkeit und in der Schaffung von Arbeitsplätzen liegt, doch muss das eng mit dem sozialen Zusammenhalt, mit Bildung, Forschung und Entwicklung und dem Umweltschutz verknüpft werden.
Europarl v8

Now, the Danish krone is so tightly linked to the euro that Denmark’s central bank has effectively lost its independence.
Die Dänische Krone ist heute so eng mit dem Euro verknüpft, dass die dänische Notenbank ihre Unabhängigkeit faktisch verloren hat.
News-Commentary v14

Since they are tightly inter-linked with other provisions of the CRD, that are already in effect since 2007/2008, a preliminary assessment of impact of some of the proposed amendments could be carried out at the time of the evaluation of the CRD (comprised of Directives 2006/48/EC and 2006/49/EC), which is required by 1 January 2012.
Da sie eng mit anderen Vorschriften der CRD, die bereits seit 2007/2008 gelten, zusammenhängen, könnten die Auswirkungen einiger der vorgeschlagenen Änderungen bereits dann einer vorläufigen Bewertung unterzogen werden, wenn die Richtlinien 2006/48/EG und 2006/49/EG evaluiert werden, was bis spätestens 1. Januar 2012 geschehen muss.
TildeMODEL v2018