Übersetzung für "Thus far" in Deutsch
Let
me
state
here
and
now
that
this
has
not
been
the
case
thus
far.
Hierzu
möchte
ich
sagen,
daß
dies
bisher
nicht
der
Fall
war.
Europarl v8
Thus
far,
we
have
received
a
total
of
eight
such
samples
from
the
Belgian
authorities.
Wir
haben
bisher
vom
Staat
Belgien
ganze
acht
Proben
bekommen.
Europarl v8
However
we
have
not,
thus
far,
received
such
a
proposal
for
the
agricultural
sector.
Jedoch
haben
wir
bislang
keinen
derartigen
Vorschlag
für
den
Agrarsektor
erhalten.
Europarl v8
The
steps
taken
thus
far
have,
owing
to
the
basis
of
the
agreement,
been
modest.
In
Anbetracht
der
Vertragsgrundlage
waren
die
bisher
unternommenen
Schritte
dürftig.
Europarl v8
Thus
far,
a
great
deal
of
attention
has
been
focused
on
the
banking
sector.
Bislang
wurde
dem
Banksektor
große
Aufmerksamkeit
geschenkt.
Europarl v8
However,
the
facts
of
which
we
are
aware
thus
far
do
not
justify
such
action.
Ein
solches
Vorgehen
ist
jedoch
aufgrund
der
bisher
erhaltenen
Informationen
nicht
gerechtfertigt.
Europarl v8
That
said,
the
enlargement
process
has
been
conducted
without
the
citizens
thus
far.
Und
der
Erweiterungsprozess
wurde
bislang
ohne
die
Bürger
geführt.
Europarl v8
I
have
supported
this
way
thus
far
and
will
continue
to
do
so.
Diesen
Weg
habe
ich
bisher
unterstützt
und
werde
dies
auch
weiterhin
tun.
Europarl v8
Incidentally,
thus
far,
the
Commission
has
had
no
say
on
the
matter
in
this
House
either.
Übrigens,
bislang
hat
die
Kommission
auch
in
diesem
Hohen
Haus
nicht
mitzureden.
Europarl v8
Thus
far,
it
has
performed
this
job
admirably.
Bisher
hat
die
Bank
diese
Aufgabe
sehr
gut
erfüllt.
Europarl v8
Thus
far,
the
revolution
has
not
claimed
human
victims.
Bislang
hat
die
Revolution
keine
Menschenopfer
gefordert.
Europarl v8
The
problem
is
that
the
EU
has
thus
far
discriminated
against
state-owned
forests,
denying
them
support.
Das
Problem
besteht
darin,
dass
die
Staatswälder
bisher
vom
EU-Beihilfesystem
ausgeschlossen
waren.
Europarl v8
We
have
not
had
any
negative
experiences
thus
far.
Wir
haben
bisher
keine
schlechten
Erfahrungen
gemacht.
Europarl v8
We
believe
it
to
be
the
most
important
act
of
Mr
Barroso's
Commission
thus
far.
Für
uns
ist
es
der
bisher
wichtigste
Beitrag
der
Kommission
von
Herrn
Barroso.
Europarl v8
This
is
what
we
have
done
thus
far
and
this
is
what
we
will
do
in
the
future.
So
sind
wir
bisher
und
so
werden
wir
auch
in
Zukunft
verfahren.
Europarl v8
Several
companies
have
thus
far
reacted
cautiously
when
it
comes
to
hiring.
Denn
zahlreiche
Betriebe
reagierten
bislang
verhalten
bei
Einstellungen.
WMT-News v2019
Neither
of
the
two
aforementioned
procedures
has
thus
far
been
initiated
.
Bislang
ist
keines
der
oben
erwähnten
Verfahren
eingeleitet
worden
.
ECB v1