Übersetzung für "Through the period" in Deutsch

However, it should be noted that the prices of imports from Poland increased by 13 % through the period considered.
Allerdings stiegen die Preise der Einfuhren aus Polen im Bezugszeitraum um 13 %.
DGT v2019

Melissa Gonzalez added the final goal midway through the fourth period.
Melissa Gonzalez machte das finale Tor in der Mitte des letzten Viertels.
WMT-News v2019

It also remained negative through the period considered.
Auch sie blieb im gesamten Bezugszeitraum negativ.
DGT v2019

The net cash flow from operating activities remained also negative through the period considered.
Der Nettocashflow aus betrieblicher Tätigkeit blieb im gesamten Bezugszeitraum ebenfalls negativ.
DGT v2019

You cross through into the period which you were viewing.
Sie begeben sich in die Epoche, die Sie betrachten.
OpenSubtitles v2018

Erasmus, who lived through the Reformation period, was an opponent of dogmatism.
Der zu Zeiten der Reformation lebende Erasmus war ein unermüdlicher Kämpfer gegen Dogmatismus.
TildeMODEL v2018

I went through the most painful period of my life alone.
Ich bin allein durch die schmerzhafteste Zeit meines Lebens gegangen.
OpenSubtitles v2018

And on Tuesday, halfway through fifth period, the first arrest would be made.
Und am Dienstag zur Hälfte der fünften Stunde wurde die erste Person festgenommen.
OpenSubtitles v2018

She helped me through the worst period of my life.
Sie hat mir in der schlimmsten Phase meines Lebens beigestanden.
OpenSubtitles v2018

Did you two talk through the entire sleep period?
Haben Sie beide die gesamte Schlafperiode durchgeredet?
OpenSubtitles v2018

This could easily be seen when the satellite went through the solar eclipse period.
Dies war leicht ersichtlich, wenn sich der Satellit in der Eklipsenphase befand.
EUbookshop v2

The theme existed through the Komnenian period, and was united with the Aegean theme sometime in the 12th century.
Jahrhundert wurde das Thema der Ägäis mit dem opsikischen verschmolzen.
Wikipedia v1.0

The Treasury offers unique gold work from the Middle Ages right through to the classicism period.
Einzigartige Goldschmiedekunst vom Mittelalter bis zum Klassizismus bietet die Schatzkammer.
ParaCrawl v7.1

Riverside will carry out the exploration work for the Alliance through the earn-in period.
Riverside wird während des gesamten Earn-in-Zeitraums die Explorationsarbeiten der Partnerschaft durchführen.
ParaCrawl v7.1

The Agency shall maintain contact with the Candidate and Employer through the full period of employment.
Die Arbeitsvermittlung bleibt im Kontakt mit dem Arbeitssuchenden und Arbeitgeber während des Arbeitsverhältnisses.
ParaCrawl v7.1

The relay remains energized through the pulse period.
Das Relais bleibt aktiviert, solange der Impuls andauert.
ParaCrawl v7.1

Let us hope that this will get us through the darkest period.
Bleibt zu hoffen, daß uns das durch die dunkelste Jahreszeit bringt.
ParaCrawl v7.1

Through the period of this correspondence Pascal was unwell.
Durch den Zeitraum dieser Korrespondenz Pascal war unwohl.
ParaCrawl v7.1

In order to help the trainees through the orientation period, the supervisor should:
Um die PraktikantInnen bei der Eingewöhnungsphase zu unterstützen, sollte der Supervisor:
CCAligned v1