Übersetzung für "Through the period" in Deutsch
However,
it
should
be
noted
that
the
prices
of
imports
from
Poland
increased
by
13
%
through
the
period
considered.
Allerdings
stiegen
die
Preise
der
Einfuhren
aus
Polen
im
Bezugszeitraum
um
13
%.
DGT v2019
Melissa
Gonzalez
added
the
final
goal
midway
through
the
fourth
period.
Melissa
Gonzalez
machte
das
finale
Tor
in
der
Mitte
des
letzten
Viertels.
WMT-News v2019
It
also
remained
negative
through
the
period
considered.
Auch
sie
blieb
im
gesamten
Bezugszeitraum
negativ.
DGT v2019
The
net
cash
flow
from
operating
activities
remained
also
negative
through
the
period
considered.
Der
Nettocashflow
aus
betrieblicher
Tätigkeit
blieb
im
gesamten
Bezugszeitraum
ebenfalls
negativ.
DGT v2019
You
cross
through
into
the
period
which
you
were
viewing.
Sie
begeben
sich
in
die
Epoche,
die
Sie
betrachten.
OpenSubtitles v2018
Erasmus,
who
lived
through
the
Reformation
period,
was
an
opponent
of
dogmatism.
Der
zu
Zeiten
der
Reformation
lebende
Erasmus
war
ein
unermüdlicher
Kämpfer
gegen
Dogmatismus.
TildeMODEL v2018
I
went
through
the
most
painful
period
of
my
life
alone.
Ich
bin
allein
durch
die
schmerzhafteste
Zeit
meines
Lebens
gegangen.
OpenSubtitles v2018
And
on
Tuesday,
halfway
through
fifth
period,
the
first
arrest
would
be
made.
Und
am
Dienstag
zur
Hälfte
der
fünften
Stunde
wurde
die
erste
Person
festgenommen.
OpenSubtitles v2018
She
helped
me
through
the
worst
period
of
my
life.
Sie
hat
mir
in
der
schlimmsten
Phase
meines
Lebens
beigestanden.
OpenSubtitles v2018
Did
you
two
talk
through
the
entire
sleep
period?
Haben
Sie
beide
die
gesamte
Schlafperiode
durchgeredet?
OpenSubtitles v2018
This
could
easily
be
seen
when
the
satellite
went
through
the
solar
eclipse
period.
Dies
war
leicht
ersichtlich,
wenn
sich
der
Satellit
in
der
Eklipsenphase
befand.
EUbookshop v2
The
theme
existed
through
the
Komnenian
period,
and
was
united
with
the
Aegean
theme
sometime
in
the
12th
century.
Jahrhundert
wurde
das
Thema
der
Ägäis
mit
dem
opsikischen
verschmolzen.
Wikipedia v1.0
The
Treasury
offers
unique
gold
work
from
the
Middle
Ages
right
through
to
the
classicism
period.
Einzigartige
Goldschmiedekunst
vom
Mittelalter
bis
zum
Klassizismus
bietet
die
Schatzkammer.
ParaCrawl v7.1
Riverside
will
carry
out
the
exploration
work
for
the
Alliance
through
the
earn-in
period.
Riverside
wird
während
des
gesamten
Earn-in-Zeitraums
die
Explorationsarbeiten
der
Partnerschaft
durchführen.
ParaCrawl v7.1
The
Agency
shall
maintain
contact
with
the
Candidate
and
Employer
through
the
full
period
of
employment.
Die
Arbeitsvermittlung
bleibt
im
Kontakt
mit
dem
Arbeitssuchenden
und
Arbeitgeber
während
des
Arbeitsverhältnisses.
ParaCrawl v7.1
The
relay
remains
energized
through
the
pulse
period.
Das
Relais
bleibt
aktiviert,
solange
der
Impuls
andauert.
ParaCrawl v7.1
Let
us
hope
that
this
will
get
us
through
the
darkest
period.
Bleibt
zu
hoffen,
daß
uns
das
durch
die
dunkelste
Jahreszeit
bringt.
ParaCrawl v7.1
Through
the
period
of
this
correspondence
Pascal
was
unwell.
Durch
den
Zeitraum
dieser
Korrespondenz
Pascal
war
unwohl.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
help
the
trainees
through
the
orientation
period,
the
supervisor
should:
Um
die
PraktikantInnen
bei
der
Eingewöhnungsphase
zu
unterstützen,
sollte
der
Supervisor:
CCAligned v1