Übersetzung für "Through the door" in Deutsch
There
will
be
no
harmonisation
or
changes
to
EU
legislation
through
the
back
door.
Es
wird
keine
Harmonisierung
oder
Änderungen
an
der
EU-Gesetzgebung
durch
die
Hintertür
geben.
Europarl v8
I
do
not
like
dealing
with
so
serious
an
issue
through
the
back
door.
Ich
möchte
so
eine
ernste
Angelegenheit
nicht
durch
die
Hintertür
erledigen.
Europarl v8
However,
cloning
is
nevertheless
coming
in
through
the
back
door.
Und
nichtsdestotrotz
ist
Klonen
durch
die
Hintertür
immer
wieder
ein
Thema.
Europarl v8
That
is
why
definitions
must
not
be
imposed
through
the
back
door.
Daher
darf
es
keine
Definitionsvorgabe
durch
die
Hintertür
geben.
Europarl v8
This
is
the
only
way
in
which
we
will
be
able
to
prevent
market
foreclosure
through
the
back
door.
Nur
so
verhindern
wir
eine
Marktabschottung
durch
die
Hintertür.
Europarl v8
We
do
not
think
that
their
decision
should
be
circumvented
through
the
back
door.
Ihre
Entscheidung
sollte
unserer
Auffassung
nach
nicht
durch
die
Hintertür
umgangen
werden.
Europarl v8
It
is
at
this
point
that
the
nuclear
lobby
creeps
surreptitiously
through
the
back
door.
Hier
schleicht
sich
die
Atomlobby
auf
hinterhältige
Weise
durch
die
Hintertür.
Europarl v8
European
citizenship
is
purely
and
simply
integration
through
the
back
door.
Unionsbürgerschaft
ist
ganz
einfach
die
Integration
durch
die
Hintertür.
Europarl v8
If
the
Annan
plan
is
adopted,
it
will
be
partitioned
through
the
back
door.
Wird
der
Annan-Plan
weiter
umgesetzt,
bedeutet
dies
eine
Teilung
durch
die
Hintertür.
Europarl v8
He
understood,
threw
down
his
cigar,
and
disappeared
through
the
door.
Er
verstand
sie,
warf
die
Zigarre
beiseite
und
verschwand
hinter
der
Tür.
Books v1
You
have
no
idea
what
walks
in
through
the
door.
Sie
wissen
nicht,
was
durch
die
Tür
kommt.
TED2020 v1
The
chemist,
as
man
of
discretion,
only
offered
a
few
provincial
felicitations
through
the
half-opened
door.
Der
Apotheker
rief
ihr
diskret
ein
paar
vorläufige
Glückwünsche
durch
die
Türspalte
zu.
Books v1
K.
thought
he
could
even
see
the
screaming
girls
through
the
door.
K.
glaubte,
die
schreienden
Mädchen
durch
die
Tür
zu
sehen.
Books v1
And
I'm
back
in
bed
before
he
even
walks
in
through
the
front
door.
Und
ich
bin
zurück
im
Bett
bevor
er
zur
Haustür
reinkommt.
TED2020 v1
Then
this
character
shambled
in
through
the
door
and
shambled
downstairs.
Dann
wankte
diese
Gestalt
zur
Tür
hinein.
Wikipedia v1.0
Daylight
fell
into
the
kitchen
only
through
the
door
or
service
hatch.
Tageslicht
erhielt
sie
nur
indirekt
durch
die
Tür
oder
eben
die
Durchreiche.
Wikipedia v1.0
I
was
dialing
his
number
just
as
he
walked
through
the
door.
Ich
wählte
gerade
seine
Nummer,
als
er
zur
Tür
hereinkam.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
and
his
two
bodyguards
came
in
through
the
back
door.
Tom
und
seine
beiden
Leibwächter
kamen
durch
die
Hintertür.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
and
Mary
entered
through
the
back
door.
Tom
und
Maria
nahmen
die
Hintertür.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
entered
through
the
back
door.
Tom
kam
durch
die
Hintertür
herein.
Tatoeba v2021-03-10
Two
confused
sparrows
flew
in
through
the
door
and
out
through
the
window.
Zwei
verwirrte
Spatzen
flogen
durch
die
Tür
hinein
und
durch
das
Fenster
hinaus.
Tatoeba v2021-03-10
The
students
ran
out
through
the
door.
Die
Studenten
rannten
zur
Tür
hinaus.
Tatoeba v2021-03-10