Übersetzung für "Threshold countries" in Deutsch

The Humboldt Foundation awards Georg Forster Research Fellowships to highly qualified scientists from developing and threshold countries.
Die Humboldt-Stiftung vergibt Georg Forster-Forschungsstipendien an hochqualifizierte Wissenschaftler aus Entwicklungs- und Schwellenländern.
ParaCrawl v7.1

Therefore the country will also need skilled employees from developing and threshold countries soon.
Daher werden schon bald auch verstärkt Fachkräfte aus Entwicklungs- und Schwellenländern benötigt.
ParaCrawl v7.1

Climate action and sustainable development must become core duties of the leading industrialised and threshold countries.
Klimaschutz und nachhaltige Entwicklung müssen Kernaufgaben der führenden Industrie- und Schwellenländer werden.
ParaCrawl v7.1

Megacities in developing and threshold countries are often characterised by rapid population growth.
Megastädte in Entwicklungs- und Schwellenländern sind häufig durch ein starkes Bevölkerungswachstum charakterisiert.
ParaCrawl v7.1

The target markets are developing and threshold countries.
Die Zielmärkte der Dienstleistungen sind Entwicklungs- und Schwellenländer.
ParaCrawl v7.1

This also applies to growing metropolitan areas in threshold and developing countries.
Gleiches gelte für die immer weiter wachsenden Ballungsräume in Schwellen- und Entwicklungsländern.
ParaCrawl v7.1

The Foundation introduced the Georg Forster Fellowship in 1997 to counter the low and declining number of applications from developing and threshold countries.
Mit dem Georg Forster-Stipendium begegnete die Stiftung 1997 niedrigen und rückläufigen Bewerberzahlen aus Entwicklungs- und Schwellenländern.
ParaCrawl v7.1

Trend 2: The markets of diagnostics in threshold countries grow continuously due to a rising economic status.
Trend 2: Die Diagnostik-Märkte in den sogenannten Schwellenländern wachsen kontinuierlich aufgrund des dort steigenden Lebensstandards.
ParaCrawl v7.1

For this reason, not only the industrialised but also threshold and developing countries should commit to CO2 reduction.
Neben den Industriestaaten müssen sich deshalb auch die Schwellen- und Entwicklungsländer zu Reduktionen verpflichten.
ParaCrawl v7.1

Among these are all major industrialised nations as well as the threshold countries Brazil, China and India.
Darunter befinden sich alle größeren Industrienationen sowie die Schwellenländer Brasilien, China und Indien.
ParaCrawl v7.1

Partial supply by photovoltaics ensures uninterrupted operation of rotating biological contactor plants in threshold and developing countries.
Eine Teilversorgung mittels Photovoltaik gewährleistet in Schwellen- und Entwicklungsländern den unterbrechungsfreien Betrieb von Scheibentauchkörperanlagen.
ParaCrawl v7.1

This is not only true for Germany but especially for developing and threshold countries, too.
Dies gilt nicht nur für Deutschland, sondern gerade auch für Entwicklungs- und Schwellenländer.
ParaCrawl v7.1

Most of the increase will stem from developing and threshold countries such as India and China.
Der Großteil dieser neuen Diabetesfälle wird in Entwicklungs- und Schwellenländern wie Indien und China erwartet.
ParaCrawl v7.1

Cooperation in the field of quality television is the focus in particular in threshold and transition countries.
Insbesondere in Schwellen- und Transformationsländern stehen Kooperationen im Fokus, die Qualitätsfernsehen unterstützen und fördern.
ParaCrawl v7.1

The existing infrastructure is hardly able to keep the pace of the increase taking place in threshold and developing countries.
Die vorhandene Infrastruktur kann mit dem Zuwachs in den Entwicklungs- und Schwellenländern kaum Schritt halten.
ParaCrawl v7.1

Clearly, it will otherwise be impossible to reconcile the different economic and financial interests of the large industrialized nations and the threshold countries, and this must be done if monetary policy is to take due account both of the requirements of countries and their peoples and the need for financial discipline.
Wir stellen fest, daß die unterschiedlichen wirtschaftspolitischen und finanzpolitischen Interessen der großen Industriestaaten und der Schwellenländer sonst nicht unter ein Dach zu bringen sind, und das ist notwendig, damit tatsächlich die monetäre Orientierung erfolgen kann, die sowohl auf die Bedürfnisse der Länder, der Menschen, der Bevölkerung als auch auf die notwendige finanzpolitische Disziplin einwirken kann.
Europarl v8

In the threshold countries, some of which have double-figure growth rates, the birth rates are close to the European ones, as are women's educational and job opportunities.
In den Schwellenländern, die zum Teil zweistellige Wachstumsraten aufweisen, nähern sich die Geburtenraten den europäischen, parallel zu Bildungs- und Erwerbschancen der Frauen.
Europarl v8

The trouble is the neo-liberal project of free movement of free capital forces third world and threshold countries in particular into a horrendous competition to attract the investment with maximum tax exemption, the worst job protection and the lowest wages.
Doch das neoliberale Projekt der freien Fahrt für freies Kapital zwingt vor allem Drittwelt- und Schwellenländer in eine horrende Standortkonkurrenz um die größte Steuerbefreiung, den schlechtesten Arbeitsschutz und die miesesten Löhne.
Europarl v8

That will mean that a chance has been lost of getting the 'threshold' countries signed up to an international treaty which opposes the development of nuclear weapons.
Damit wäre die Chance verpaßt, die Schwellenländer international an den Vertrag zu binden, der gegen die Entwicklung von Atomwaffen gerichtet ist.
Europarl v8

The five official nuclear states which have pushed for signature of the Non-Proliferation Treaty have undertaken to make their intentions on further nuclear disarmament clear and to continue making them clear vis à vis the threshold countries.
Die fünf offiziellen Kernwaffenstaaten, die ebenfalls die Unterzeichnung dieses Nichtverbreitungsvertrags gefordert haben, sind auch in diesem Punkt der weitergehenden nuklearen Abrüstung gehalten, ihre Absichten deutlich zu erkennen zu geben und es auch gegenüber den Schwellenländern in diesem Punkt nicht an Klarheit fehlen zu lassen.
Europarl v8

It makes no economic sense to set the same budgetary deficit threshold for countries that have different levels of development, and nor is there any economic justification for sacrificing everything in the name of zero deficit.
Es ist vom wirtschaftlichen Standpunkt her nicht nachvollziehbar, warum beim Haushaltsdefizit für Länder mit unterschiedlichem Entwicklungsniveau die gleiche Schwelle festgelegt werden sollte, und es gibt auch keine wirtschaftliche Begründung dafür, alles im Namen des Null-Defizits zu opfern.
Europarl v8

They can do this by writing off all the poorest countries’ debts, by taking measures to alleviate the position of threshold countries, by no longer imposing ‘structural adjustments’ as conditions and, of course, as has been said, we have to make this part of an all-round aid policy and, with all haste, seek new sources of finance.
Dies ist möglich durch die völlige Entschuldung der ärmsten Länder, Maßnahmen zum Schuldennachlass für die Schwellenländer, Verzicht auf Bedingungen von der Art der „Strukturanpassungen“, und natürlich müssen wir, wie bereits gesagt wurde, dieses Instrument in eine globale Politik der Hilfe einbauen und sehr rasch nach neuen Finanzierungsquellen suchen.
Europarl v8

And, of course, the reactions of the nuclear powers to the disaster at Fukushima will be watched and analyzed closely by the so-called “clandestine threshold countries.”
Und selbstverständlich wird auch genau deshalb von den so genannten „verborgenen Schwellenstaaten“ jetzt sehr genau beobachtet und analysiert, wie die Reaktionen vor allem der Nuklearmächte auf die Atomkatastrophe von Fukushima ausfallen wird.
News-Commentary v14

In addition, during the project selection process a better geographical balance should be ensured, for example by raising the qualitative threshold for the countries that largely exceed the average participation rate in the Programme.
Darüber hinaus sollte beim Projektauswahlverfahren für mehr geografische Ausgewogenheit gesorgt werden, zum Beispiel durch Anhebung der qualitativen Schwelle für die Länder, die bei der Teilnahmequote am Programm weit über dem Durchschnitt liegen.
TildeMODEL v2018

One of the main priorities is to make sure that we bring the rapidly developing threshold countries on board.
Insbesondere müssen wir dafür sorgen, dass wir die sich rasch entwickelnden Schwellenländer in dieser Frage an Bord bringen.
TildeMODEL v2018