Übersetzung für "Threshold countries" in Deutsch
The
Humboldt
Foundation
awards
Georg
Forster
Research
Fellowships
to
highly
qualified
scientists
from
developing
and
threshold
countries.
Die
Humboldt-Stiftung
vergibt
Georg
Forster-Forschungsstipendien
an
hochqualifizierte
Wissenschaftler
aus
Entwicklungs-
und
Schwellenländern.
ParaCrawl v7.1
Therefore
the
country
will
also
need
skilled
employees
from
developing
and
threshold
countries
soon.
Daher
werden
schon
bald
auch
verstärkt
Fachkräfte
aus
Entwicklungs-
und
Schwellenländern
benötigt.
ParaCrawl v7.1
Climate
action
and
sustainable
development
must
become
core
duties
of
the
leading
industrialised
and
threshold
countries.
Klimaschutz
und
nachhaltige
Entwicklung
müssen
Kernaufgaben
der
führenden
Industrie-
und
Schwellenländer
werden.
ParaCrawl v7.1
Megacities
in
developing
and
threshold
countries
are
often
characterised
by
rapid
population
growth.
Megastädte
in
Entwicklungs-
und
Schwellenländern
sind
häufig
durch
ein
starkes
Bevölkerungswachstum
charakterisiert.
ParaCrawl v7.1
The
target
markets
are
developing
and
threshold
countries.
Die
Zielmärkte
der
Dienstleistungen
sind
Entwicklungs-
und
Schwellenländer.
ParaCrawl v7.1
This
also
applies
to
growing
metropolitan
areas
in
threshold
and
developing
countries.
Gleiches
gelte
für
die
immer
weiter
wachsenden
Ballungsräume
in
Schwellen-
und
Entwicklungsländern.
ParaCrawl v7.1
The
Foundation
introduced
the
Georg
Forster
Fellowship
in
1997
to
counter
the
low
and
declining
number
of
applications
from
developing
and
threshold
countries.
Mit
dem
Georg
Forster-Stipendium
begegnete
die
Stiftung
1997
niedrigen
und
rückläufigen
Bewerberzahlen
aus
Entwicklungs-
und
Schwellenländern.
ParaCrawl v7.1
Trend
2:
The
markets
of
diagnostics
in
threshold
countries
grow
continuously
due
to
a
rising
economic
status.
Trend
2:
Die
Diagnostik-Märkte
in
den
sogenannten
Schwellenländern
wachsen
kontinuierlich
aufgrund
des
dort
steigenden
Lebensstandards.
ParaCrawl v7.1
For
this
reason,
not
only
the
industrialised
but
also
threshold
and
developing
countries
should
commit
to
CO2
reduction.
Neben
den
Industriestaaten
müssen
sich
deshalb
auch
die
Schwellen-
und
Entwicklungsländer
zu
Reduktionen
verpflichten.
ParaCrawl v7.1
Among
these
are
all
major
industrialised
nations
as
well
as
the
threshold
countries
Brazil,
China
and
India.
Darunter
befinden
sich
alle
größeren
Industrienationen
sowie
die
Schwellenländer
Brasilien,
China
und
Indien.
ParaCrawl v7.1
Partial
supply
by
photovoltaics
ensures
uninterrupted
operation
of
rotating
biological
contactor
plants
in
threshold
and
developing
countries.
Eine
Teilversorgung
mittels
Photovoltaik
gewährleistet
in
Schwellen-
und
Entwicklungsländern
den
unterbrechungsfreien
Betrieb
von
Scheibentauchkörperanlagen.
ParaCrawl v7.1
This
is
not
only
true
for
Germany
but
especially
for
developing
and
threshold
countries,
too.
Dies
gilt
nicht
nur
für
Deutschland,
sondern
gerade
auch
für
Entwicklungs-
und
Schwellenländer.
ParaCrawl v7.1
Most
of
the
increase
will
stem
from
developing
and
threshold
countries
such
as
India
and
China.
Der
Großteil
dieser
neuen
Diabetesfälle
wird
in
Entwicklungs-
und
Schwellenländern
wie
Indien
und
China
erwartet.
ParaCrawl v7.1
Cooperation
in
the
field
of
quality
television
is
the
focus
in
particular
in
threshold
and
transition
countries.
Insbesondere
in
Schwellen-
und
Transformationsländern
stehen
Kooperationen
im
Fokus,
die
Qualitätsfernsehen
unterstützen
und
fördern.
ParaCrawl v7.1
The
existing
infrastructure
is
hardly
able
to
keep
the
pace
of
the
increase
taking
place
in
threshold
and
developing
countries.
Die
vorhandene
Infrastruktur
kann
mit
dem
Zuwachs
in
den
Entwicklungs-
und
Schwellenländern
kaum
Schritt
halten.
ParaCrawl v7.1
Clearly,
it
will
otherwise
be
impossible
to
reconcile
the
different
economic
and
financial
interests
of
the
large
industrialized
nations
and
the
threshold
countries,
and
this
must
be
done
if
monetary
policy
is
to
take
due
account
both
of
the
requirements
of
countries
and
their
peoples
and
the
need
for
financial
discipline.
Wir
stellen
fest,
daß
die
unterschiedlichen
wirtschaftspolitischen
und
finanzpolitischen
Interessen
der
großen
Industriestaaten
und
der
Schwellenländer
sonst
nicht
unter
ein
Dach
zu
bringen
sind,
und
das
ist
notwendig,
damit
tatsächlich
die
monetäre
Orientierung
erfolgen
kann,
die
sowohl
auf
die
Bedürfnisse
der
Länder,
der
Menschen,
der
Bevölkerung
als
auch
auf
die
notwendige
finanzpolitische
Disziplin
einwirken
kann.
Europarl v8
In
the
threshold
countries,
some
of
which
have
double-figure
growth
rates,
the
birth
rates
are
close
to
the
European
ones,
as
are
women's
educational
and
job
opportunities.
In
den
Schwellenländern,
die
zum
Teil
zweistellige
Wachstumsraten
aufweisen,
nähern
sich
die
Geburtenraten
den
europäischen,
parallel
zu
Bildungs-
und
Erwerbschancen
der
Frauen.
Europarl v8
The
trouble
is
the
neo-liberal
project
of
free
movement
of
free
capital
forces
third
world
and
threshold
countries
in
particular
into
a
horrendous
competition
to
attract
the
investment
with
maximum
tax
exemption,
the
worst
job
protection
and
the
lowest
wages.
Doch
das
neoliberale
Projekt
der
freien
Fahrt
für
freies
Kapital
zwingt
vor
allem
Drittwelt-
und
Schwellenländer
in
eine
horrende
Standortkonkurrenz
um
die
größte
Steuerbefreiung,
den
schlechtesten
Arbeitsschutz
und
die
miesesten
Löhne.
Europarl v8
That
will
mean
that
a
chance
has
been
lost
of
getting
the
'threshold'
countries
signed
up
to
an
international
treaty
which
opposes
the
development
of
nuclear
weapons.
Damit
wäre
die
Chance
verpaßt,
die
Schwellenländer
international
an
den
Vertrag
zu
binden,
der
gegen
die
Entwicklung
von
Atomwaffen
gerichtet
ist.
Europarl v8
The
five
official
nuclear
states
which
have
pushed
for
signature
of
the
Non-Proliferation
Treaty
have
undertaken
to
make
their
intentions
on
further
nuclear
disarmament
clear
and
to
continue
making
them
clear
vis
à
vis
the
threshold
countries.
Die
fünf
offiziellen
Kernwaffenstaaten,
die
ebenfalls
die
Unterzeichnung
dieses
Nichtverbreitungsvertrags
gefordert
haben,
sind
auch
in
diesem
Punkt
der
weitergehenden
nuklearen
Abrüstung
gehalten,
ihre
Absichten
deutlich
zu
erkennen
zu
geben
und
es
auch
gegenüber
den
Schwellenländern
in
diesem
Punkt
nicht
an
Klarheit
fehlen
zu
lassen.
Europarl v8
It
makes
no
economic
sense
to
set
the
same
budgetary
deficit
threshold
for
countries
that
have
different
levels
of
development,
and
nor
is
there
any
economic
justification
for
sacrificing
everything
in
the
name
of
zero
deficit.
Es
ist
vom
wirtschaftlichen
Standpunkt
her
nicht
nachvollziehbar,
warum
beim
Haushaltsdefizit
für
Länder
mit
unterschiedlichem
Entwicklungsniveau
die
gleiche
Schwelle
festgelegt
werden
sollte,
und
es
gibt
auch
keine
wirtschaftliche
Begründung
dafür,
alles
im
Namen
des
Null-Defizits
zu
opfern.
Europarl v8
They
can
do
this
by
writing
off
all
the
poorest
countries’
debts,
by
taking
measures
to
alleviate
the
position
of
threshold
countries,
by
no
longer
imposing
‘structural
adjustments’
as
conditions
and,
of
course,
as
has
been
said,
we
have
to
make
this
part
of
an
all-round
aid
policy
and,
with
all
haste,
seek
new
sources
of
finance.
Dies
ist
möglich
durch
die
völlige
Entschuldung
der
ärmsten
Länder,
Maßnahmen
zum
Schuldennachlass
für
die
Schwellenländer,
Verzicht
auf
Bedingungen
von
der
Art
der
„Strukturanpassungen“,
und
natürlich
müssen
wir,
wie
bereits
gesagt
wurde,
dieses
Instrument
in
eine
globale
Politik
der
Hilfe
einbauen
und
sehr
rasch
nach
neuen
Finanzierungsquellen
suchen.
Europarl v8
And,
of
course,
the
reactions
of
the
nuclear
powers
to
the
disaster
at
Fukushima
will
be
watched
and
analyzed
closely
by
the
so-called
“clandestine
threshold
countries.”
Und
selbstverständlich
wird
auch
genau
deshalb
von
den
so
genannten
„verborgenen
Schwellenstaaten“
jetzt
sehr
genau
beobachtet
und
analysiert,
wie
die
Reaktionen
vor
allem
der
Nuklearmächte
auf
die
Atomkatastrophe
von
Fukushima
ausfallen
wird.
News-Commentary v14
In
addition,
during
the
project
selection
process
a
better
geographical
balance
should
be
ensured,
for
example
by
raising
the
qualitative
threshold
for
the
countries
that
largely
exceed
the
average
participation
rate
in
the
Programme.
Darüber
hinaus
sollte
beim
Projektauswahlverfahren
für
mehr
geografische
Ausgewogenheit
gesorgt
werden,
zum
Beispiel
durch
Anhebung
der
qualitativen
Schwelle
für
die
Länder,
die
bei
der
Teilnahmequote
am
Programm
weit
über
dem
Durchschnitt
liegen.
TildeMODEL v2018
One
of
the
main
priorities
is
to
make
sure
that
we
bring
the
rapidly
developing
threshold
countries
on
board.
Insbesondere
müssen
wir
dafür
sorgen,
dass
wir
die
sich
rasch
entwickelnden
Schwellenländer
in
dieser
Frage
an
Bord
bringen.
TildeMODEL v2018