Übersetzung für "Three quarters" in Deutsch
Nearly
three
quarters
of
Moldavians
support
this
process.
Fasst
drei
Viertel
der
Moldauer
unterstützen
diesen
Prozess.
Europarl v8
What
is
going
to
be
happen
in
the
other
three
quarters
of
1997?
Was
soll
denn
in
den
übrigen
drei
Quartalen
1997
geschehen?
Europarl v8
Nowadays,
more
than
three-quarters
of
Community
transport
is
carried
by
road.
Heutzutage
laufen
mehr
als
drei
Viertel
des
Gemeinschaftsverkehrs
über
die
Straße
ab.
Europarl v8
Three-quarters
of
the
United
Kingdom's
catch
is
landed
in
Scotland.
Drei
viertel
des
gesamten
Fischfanges
in
Großbritannien
wird
in
Schottland
an
Land
gebracht.
Europarl v8
Three
quarters
of
all
payments
are
to
be
checked.
Drei
Viertel
aller
Auszahlungen
sollten
überprüft
werden.
Europarl v8
Eurobarometer
polls
show
that
approximately
three
quarters
of
the
population
of
the
EU
think
that
action
needs
to
be
taken
in
this
field.
Eurobarometerumfragen
zeigen,
dass
etwa
drei
Viertel
der
EU-Bevölkerung
hier
Handlungsbedarf
sehen.
Europarl v8
The
French
Vice-President
has
worked
for
less
than
three-
quarters
of
an
hour.
Die
französische
Vizepräsidentin
hat
weniger
als
eine
dreiviertel
Stunde
gearbeitet.
Europarl v8
The
Administrative
Board
shall
take
its
decision
by
a
three-quarters
majority
of
its
members.
Der
Verwaltungsrat
beschließt
mit
einer
Mehrheit
von
drei
Vierteln
seiner
Mitglieder.
DGT v2019
Three-quarters
of
the
world's
population
now
live
in
these
two
regions.
Drei
Viertel
der
Weltbevölkerung
leben
in
diesen
zwei
Regionen.
Europarl v8
Around
three-quarters
of
these
students
apply
to
universities
in
the
three
countries
to
which
I
have
referred.
Etwa
drei
Viertel
dieser
Studenten
studieren
an
den
Universitäten
der
drei
genannten
Länder.
Europarl v8
Three
quarters
of
children
do
not
attend
school.
Drei
Viertel
der
Kinder
besuchen
keine
Schule.
Europarl v8
More
than
three
quarters
of
all
states
have
ratified
the
Ottawa
Convention.
Über
drei
Viertel
aller
Staaten
haben
das
Abkommen
von
Ottawa
ratifiziert.
Europarl v8
Three
quarters
of
the
citizens
of
the
Czech
Republic
want
a
referendum
on
the
subject.
Drei
Viertel
aller
Tschechen
fordern
eine
Volksabstimmung
darüber.
Europarl v8
Today
three
quarters
of
all
rice
consumed
in
Haiti
is
imported
from
the
USA.
Heute
kommen
drei
Viertel
des
auf
Haiti
verbrauchten
Reises
aus
den
USA.
Europarl v8
Three
quarters
of
the
committed
funding
never
left
the
kitty.
Drei
Viertel
der
bereitgestellten
Gelder
konnten
nicht
ausgegeben
werden.
Europarl v8
Men
still
account
for
more
than
three-quarters
of
temporary
workers.
Nach
wie
vor
sind
mehr
als
drei
Viertel
der
Leiharbeitnehmer
Männer.
Europarl v8
Three
quarters
of
the
world's
opium
was
produced
in
Afghanistan
last
year.
Im
vergangenen
Jahr
wurden
drei
Viertel
des
weltweiten
Opiumaufkommens
in
Afghanistan
produziert.
Europarl v8
Three
quarters
of
the
population
suffer
from
AIDS/HIV
in
Sub-Saharan
Africa.
In
Afrika
südlich
der
Sahara
leiden
Dreiviertel
der
Bevölkerungen
an
HIV/AIDS.
Europarl v8
Three-quarters
of
the
population
read
magazines
regularly.
Drei
Viertel
der
Bevölkerung
lesen
regelmäßig
Zeitschriften.
ELRA-W0201 v1
And
yet,
only
a
hundred
years
later,
three
quarters
of
us
get
cremated.
Trotzdem
werden
nur
100
Jahre
später
drei
Viertel
von
uns
eingeäschert.
TED2020 v1
Three
quarters
of
the
world's
population
of
muskoxen
roam
the
island.
Über
die
Insel
wandern
drei
Viertel
der
weltweiten
Moschusochsen-Population.
Wikipedia v1.0