Übersetzung für "Thoroughly" in Deutsch

It is important that the directive on ecodesign be thoroughly evaluated soon.
Es ist wichtig, dass die Ökodesign-Richtlinie bald gründlich beurteilt wird.
Europarl v8

Mrs Ayala has already thoroughly analysed all the agreements.
Frau Ayala hat bereits sämtliche Vereinbarungen gründlich analysiert.
Europarl v8

The report takes a thoroughly balanced approach and that is why I have voted in favour of it.
Der Bericht ist durchaus ausgewogen, weshalb ich dafür gestimmt habe.
Europarl v8

The Commission has looked at this situation very thoroughly and developed policies accordingly.
Die Kommission hat die Situation sehr sorgfältig untersucht und entsprechende Strategien entwickelt.
Europarl v8

We think these issues need to be analysed much more thoroughly.
Wir finden, daß diese Probleme bedeutend gründlicher untersucht werden müssen.
Europarl v8

The rapporteur has elucidated the most important amendments very thoroughly.
Der Berichterstatter hat eigentlich die wichtigsten Änderungsanträge sehr gründlich dargelegt.
Europarl v8

The engine exhaust shall be thoroughly mixed with the dilution air.
Die Motorabgase müssen gründlich mit der Verdünnungsluft vermischt werden.
DGT v2019

Some of them made a thoroughly positive impression on us.
Von einigen haben wir einen durchaus positiven Eindruck.
Europarl v8

I can assure you that this impact assessment will be conducted very thoroughly.
Ich kann Ihnen versichern, dass diese Folgenabschätzung sehr gründlich durchgeführt werden wird.
Europarl v8

Every proposal obviously has to be studied very closely and thoroughly on its merits.
Jedes Gesuch wird selbstverständlich äußerst genau und sorgfältig auf seine Vorzüge hin geprüft.
Europarl v8

The SAVE programme was thoroughly and positively evaluated in 1994.
Das Programm SAVE wurde im Jahre 1994 sorgfältig evaluiert und für positiv befunden.
Europarl v8

In the coming sessions we will have the opportunity to develop these points more thoroughly.
Wir werden in kommenden Sitzungen Gelegenheit haben, auf diese Punkte gründlicher einzugehen.
Europarl v8

Mr Corbett, I have examined the problem thoroughly.
Herr Corbett, ich habe diese Frage genau geprüft.
Europarl v8

Therefore, we must consider the discharge procedure itself very thoroughly.
Deswegen müssen wir über das Entlastungsverfahren selber sehr gründlich nachdenken.
Europarl v8

Certain issues, for example, have not been thoroughly examined.
So sind einige Aspekte zum Beispiel noch nicht gründlich genug untersucht worden.
Europarl v8

That again would be work we will follow up very thoroughly.
Auch diese Arbeiten werden wir sehr sorgfältig weiterverfolgen.
Europarl v8

Porcine animals must be thoroughly rinsed afterwards with potable water.
Die Schweineschlachtkörper müssen anschließend gründlich mit Trinkwasser abgespült werden.
DGT v2019