Übersetzung für "This might be" in Deutsch
I
have
been
told
that
this
might
be
the
case
tomorrow.
Wie
mir
gesagt
wurde,
soll
dies
morgen
der
Fall
sein.
Europarl v8
We
ought
to
consider
whether
this
might
not
be
part
of
the
solution.
Wir
sollten
darüber
nachdenken,
ob
dies
nicht
Teil
der
Lösung
sein
könnte.
Europarl v8
This
might
be
a
good
time
to
reflect
on
the
role
of
reserves
in
the
banking
system.
Es
wäre
angebracht,
über
die
Rolle
der
Reserven
im
Banksystem
nachzudenken.
Europarl v8
The
Commission
considers
this
might
not
always
be
the
case.
Nach
Ansicht
der
Kommission
könnte
dies
nicht
immer
der
Fall
sein.
DGT v2019
This
might
be
the
case
only
for
immigration-related
purposes.
Unter
Umständen
ist
dies
nur
für
einwanderungsbezogene
Zwecke
der
Fall.
Europarl v8
We
accept
this
as
what
might
be
called
a
minimum
guideline.
Wir
akzeptieren
dies
als
eine
Mindestrichtlinie,
um
es
einmal
so
auszudrücken.
Europarl v8
This
aspect
might
be
included
in
the
deliberations
on
the
harmonisation
of
European
tax
systems.
Dieser
Aspekt
könnte
in
die
Überlegungen
zur
Harmonisierung
der
europäischen
Steuergesetzgebung
einfließen.
Europarl v8
This
might
be
a
better
solution
than
strident
rhetoric.
Das
ist
bestimmt
eine
bessere
Lösung
als
donnernde
Reden.
Europarl v8
A
number
of
Member
States
had
had
reservations
that
this
target
might
be
too
ambitious.
Einige
Mitgliedstaaten
hatten
Vorbehalte,
dass
diese
Vorgabe
möglicherweise
zu
ehrgeizig
sein
könnte.
Europarl v8
This
might
well
be
higher
on
the
list
of
priorities
than
a
military
solution.
Sie
ist
vielleicht
sogar
vorrangiger
als
eine
militärische
Lösung.
Europarl v8
So
might
this
be
a
report
against
the
monarchy?
Ist
das
also
vielleicht
ein
Bericht
gegen
die
Monarchie?
Europarl v8
This
might
be
one
way
of
curbing
the
alarming
rise
in
dyslexia.
Dies
wäre
vielleicht
eine
Möglichkeit,
die
alarmierende
Zunahme
von
Dyslexie
zu
stoppen.
Europarl v8
I
shall
ensure
that
we
ascertain
how
this
proposal
might
be
adopted.
Ich
werde
prüfen
lassen,
wie
sich
dieser
Vorschlag
eventuell
verwirklichen
lässt.
Europarl v8
This
might
be
a
longer-term
objective,
but
it
is
not
one
for
today.
Das
kann
langfristig
angestrebt
werden,
doch
momentan
ist
das
nicht
so.
Europarl v8
This
might
at
least
be
understandable
if
they
were
consistent.
Das
wäre
ja
verständlich,
wenn
sie
wenigstens
konsequent
wären.
Europarl v8
We
thought
a
win
like
this
might
be
close.
Wir
dachten,
dass
ein
solcher
Gewinn
eintreten
könnte.
WMT-News v2019
This
might
be
partly
due
to
security
fears.
Teilweise
mag
dies
auf
Sicherheitsbedenken
zurückzuführen
sein.
GlobalVoices v2018q4
We
also
believe
this
cancer
might
be
very
old.
Wir
glauben
auch,
dass
dieser
Krebs
sehr
alt
sein
könnte.
TED2013 v1.1
And
this
loss
might
be
a
little
more
bearable
without
a
name.
Und
dieser
Verlust
ist
ohne
Namen
vielleicht
etwas
leichter
zu
ertragen.
TED2020 v1
So
to
just
quickly
conclude
with
some
brief
data
that
suggests
this
might
be
so.
Ich
möchte
kurz
mit
einigen
Daten
schließen,
die
das
zu
untermauern
scheinen.
TED2020 v1
Now,
where
else
might
this
model
be
tried?
Wo
noch
könnte
man
dieses
Modell
testen?
TED2020 v1
This
might
be
done
in
several
ways.
Dies
könnte
auf
verschiedene
Weise
geschehen.
News-Commentary v14