Übersetzung für "Think out of the box" in Deutsch
Let's
think
out
of
the
box
for
a
moment.
Lasst
uns
mal
für
einen
Moment
über
den
Tellerrand
schauen.
OpenSubtitles v2018
He
puts
people
in
boxes,
and
you
want
to
think
out
of
the
box.
Er
legt
Menschen
in
Kisten,
aber
du
willst
über
den
Kistenrand
hinausschauen.
OpenSubtitles v2018
I
think
uplifting,
out-of-the-box,
new
sounds,
fresh
music!
Ich
denke
auf
uplifting,
unkommerzielles,
neue
Klänge,
frische
Musik!
ParaCrawl v7.1
These
life
experiences
enable
him
to
think
somewhat
out
of
the
box.
Diese
Lebenserfahrung
ermöglicht
ihm,
auch
einmal
über
den
Tellerrand
hinauszublicken.
ParaCrawl v7.1
You
have
to
think
pretty
much
out
of
the
box
to
even
consider
such
ideas.
Man
muss
schon
sehr
quer
denken,
um
solche
Gedanken
überhaupt
zuzulassen.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
create
real
added
value
for
our
patients
we
like
to
think
out
of
the
box.
Um
für
Patienten
echten
Mehrwert
zu
schaffen,
blicken
wir
über
den
Tellerrand
hinaus.
ParaCrawl v7.1
In
this
ever
changing
world,
we
need
to
think
out
of
the
box
to
get
ahead.
In
diesem
sich
ständig
verändernden
Welt,
müssen
wir
aus
dem
Feld,
um
die
Zukunft.
ParaCrawl v7.1
Think
out
of
the
box
and
you'll
find
more
DIY
product
ideas
—
some
of
which
are
really
surprising
.
Denken
Sie
aus
der
box
und
finden
Sie
mehr
DIY-Produkt-Ideen
–
von
denen
einige
wirklich
überraschend
.
ParaCrawl v7.1
The
video
teaches
that
everyone
should
think
out
of
the
box
and
try
to
see
difference
as
normal.
Das
Video
lehrt,
dass
jeder
über
den
Tellerrand
schauen
sollte
und
auch
Unterschiede
normal
sind.
ParaCrawl v7.1
I
had
to
think
out
of
the
box
and
communicate
with
farmers.
Ich
musste
anfangen
sehr
weit
im
Voraus
zu
planen
und
viel
mit
den
Bauern
zu
kommunizieren.
ParaCrawl v7.1
We
really
came
to
a
point
in
the
conservation
world
where
we
have
to
think
out
of
the
box.
Wir
sind
beim
Artenschutz
an
einem
Punkt
angelangt,
an
dem
wir
über
den
Tellerrand
hinaus
denken
müssen.
TED2020 v1
I
realize
that
I
sometimes
think
out
of
the
box,
but
the
last
time
I
did,
we
signed
an
education
bill.
Ich
weiß,
ich
blicke
manchmal
zu
weit
über
den
Tellerrand,
aber
das
letzte
Mal
haben
wir
deswegen
eine
Bildungsreform
ratifiziert.
OpenSubtitles v2018
This
question
was
meant
to
invite
the
national
experts
to
think
out
of
the
box,
and
beyond
the
ordinary
boundaries.
Diese
Frage
sollte
die
Expertinnen
und
Experten
dazu
anregen,
über
den
Tellerrand
und
die
üblichen
Grenzen
hinauszuschauen.
EUbookshop v2
We
need
to
think
out
of
the
box
about
the
environment
itself
in
order
to
protect
the
environment.
Trotzdem
bin
ich
immer
noch
der
Meinung,
dass
wir
uns
mehr
anstrengen
müssen,
um
einige
unserer
gemeinsam
eingegangenen
Verpflichtungen
auch
zu
erfüllen.
EUbookshop v2
Our
independence
from
certain
technologies
enables
us
to
think
out
of
the
box
and
develop
new
and
innovative
solutions.
Unsere
Unabhängigkeit
von
bestimmten
Technologien
ermöglicht
es
uns,
bei
jedem
Schritt
über
den
Tellerrand
zu
blicken
und
neue,
innovative
Lösungen
zu
entwickeln.
ParaCrawl v7.1
Our
1st
event
"Think
out
of
the
Box"
was
the
opportunity
to
get
to
know
better
the
younger
generation
and
understand
how
they
approach
travel.
Unsere
erste
Veranstaltung
"Think
out
of
the
Box"
war
die
Gelegenheit,
die
jüngere
Generation
besser
kennenzulernen
und
zu
verstehen,
wie
sie
sich
dem
Reiseverkehr
anschließen.
CCAligned v1