Übersetzung für "The story of her life" in Deutsch
Eva
describes
the
story
of
her
life
in
her
book
"A
Patchwork
Life".
Sie
beschreibt
ihre
Lebenserfahrung
in
ihrer
Autobiografie
"A
Patchwork
Life".
Wikipedia v1.0
In
the
growing
twilight
Luz
Maria
from
Colombia
told
us
the
story
of
her
life.
In
der
hereinbrechenden
Dämmerung
erzählt
uns
Luz
Marina
aus
Kolumbien,
ihre
Geschichte.
ParaCrawl v7.1
The
film
tells
the
story
of
her
life.
Der
Film
erzählt
die
Geschichte
ihres
Lebens.
ParaCrawl v7.1
The
story
of
her
life
began
in
my
city.
Die
Geschichte
ihres
Lebens
hat
in
meiner
Stadt
begonnen.
ParaCrawl v7.1
The
film
ends
with
Charlie
writing
the
story
of
her
life
with
Mr.
Church.
Der
Film
endet
damit,
dass
Charlie
die
Geschichte
vom
Leben
des
Mr.
Church
niederschreibt.
WikiMatrix v1
But
in
Madame
Stahl's
every
movement,
every
word,
every
'heavenly'
look
(as
Kitty
called
it),
and
especially
in
the
whole
story
of
her
life,
which
Kitty
learnt
from
Varenka,
she
discovered
what
was
important
and
what
she
had
not
known
before.
Aber
Kitty
lernte
aus
jeder
ihrer
Bewegungen,
aus
jedem
ihrer
Worte,
aus
jedem
ihrer,
wie
Kitty
sie
nannte,
himmlischen
Blicke
und
namentlich
aus
ihrer
ganzen
Lebensgeschichte,
die
sie
durch
Warjenka
erfuhr,
aus
alledem
lernte
sie,
was
das
Wichtige
war,
das
sie
bis
dahin
nicht
gekannt
hatte.
Books v1
Ory
Okolloh
tells
the
story
of
her
life
and
her
family
--
and
how
she
came
to
do
her
heroic
work
reporting
on
the
doings
of
Kenya's
parliament.
Ory
Okolloh
erzählt
die
Geschichte
ihres
Lebens
und
ihrer
Familie
--
und
wie
es
dazu
kam,
dass
sie
die
heldenmütige
Aufgabe
übernahm,
über
die
Arbeit
des
kenianischen
Parlaments
zu
berichten.
TED2013 v1.1
Dolores's
"confession"
develops
into
the
story
of
her
life,
her
troubled
marriage,
and
her
relationship
with
her
employer.
Ihr
„Geständnis“
entwickelt
sich
zur
Geschichte
ihres
Lebens,
ihrer
aufgewühlten
Ehe
und
ihrer
Beziehung
zu
ihrer
Arbeitgeberin
Vera
Donovan.
Wikipedia v1.0
Well
then,
he
sits
down
at
the
bar
with
that
girl...
I
can't
remember
her
name,
and
she
starts
telling
him...
the
story
of
her
life
and
how
she
has
to
hustle
guys
in
the
bar...
to
buy
her
champagne
because
she
gets
paid
by
the
cork...
and
somehow
they
become
friends.
Also
dann
saß
er
mit
diesem
Mädchen
-
ich
weiß
ihren
Namen
nicht
mehr
-
oft
an
der
Bar,
sie
erzählt
ihm
Geschichten
aus
ihrem
Leben,
wie
sie
die
Typen
an
der
Bar
zum
Sekt
überredet,
da
sie
dann
für
jede
verkaufte
Flasche
Geld
bekommt.
OpenSubtitles v2018
In
June
1948,
she
published
the
story
of
her
life
in
Auschwitz,
detailing
the
horrors
she
encountered
there
(being
an
inmate
doctor).
Im
Juni
1948
publizierte
sie
ein
Buch
über
ihr
Leben
in
Auschwitz
und
beschrieb
detailliert
die
grausamen
Erlebnisse
als
Ärztin
unter
den
Häftlingen.
Wikipedia v1.0
Johanna
Wokalek
plays
Charlotte
Salomon,
the
real
person
who
conveyed
the
story
of
her
life
to
future
generations
through
pictures,
texts
and
musical
references,
and
whom
dramaturge
Konrad
Kuhn
describes
as
a
"girl
with
a
Berlin
loudmouth
and
an
irony
bordering
on
the
sarcastic".
Johanna
Wokalek
spielt
Charlotte
Salomon,
die
reale
Person,
die
mit
Bildern,
Text
und
Musikhinweisen
ihre
Lebensgeschichte
der
Nachwelt
übermittelt
hat
und
die
Dramaturg
Konrad
Kuhn
als
Mädchen
mit
"Berliner
Schnauze
und
einer
Ironie,
die
fast
ins
Sarkastische
geht"
charakterisiert.
ParaCrawl v7.1
In
our
project
Ilse,
now
a
resident
of
Connecticut
and
Florida,
tells
the
story
of
her
life
and
the
lives
of
her
ancestors
in
the
form
of
a
long
letter
to
her
granddaughters
Elizabeth
and
Stephanie
O'Connell
as
well
as
Abigail
and
Beth
Wischnia.
Ilse
erzählt
ihre
Lebensgeschichte
und
die
ihrer
Vorfahren
in
der
Form
eines
langen
Briefes
an
ihre
Enkeltöchter
Elizabeth
und
Stephanie
O'Connell
sowie
Abigale
und
Beth
Wischnia
in
Connecticut.
ParaCrawl v7.1
After
this,
«The
Devil
Inside
Me»
starts,
the
story
of
her
procreation
and
life.
Dann
geht
»The
Devil
Inside
Me«
an,
in
welchem
die
Geschichte
ihrer
Zeugung
und
ihrer
Existenz
gezeigt
wird.
ParaCrawl v7.1
Over
the
years
more
tattoos
were
added,
telling
the
story
of
her
life
on
her
body.
Im
Laufe
der
Jahre
kamen
dann
immer
mehr
Tattoos
hinzu,
die
eine
Art
Lebensgeschichte
auf
ihrem
Körper
erzählen.
ParaCrawl v7.1
Mr.
Sonny
tells
the
story
of
her
life
when
the
school
term
to
be
successful
as
it
is
now.
Herr
Sonny
erzählt
die
Geschichte
ihres
Lebens,
wenn
die
Schulzeit
erfolgreich
zu
sein,
wie
es
jetzt
ist.
ParaCrawl v7.1
For
the
very
first
time
she,
together
with
award-winning
author
Ian
Kelly,
has
written
the
story
of
her
life,
going
through
all
of
the
experiences,
people
and
ideas
that
made
her
what
she
is
today.
Zum
ersten
und
einzigen
Mal
hat
Vivienne
Westwood,
in
Zusammenarbeit
mit
dem
preisgekrönten
Autor
Ian
Kelly,
die
Geschichte
ihres
Lebens
aufgeschrieben,
um
all
die
Ereignisse,
Menschen
und
Ideen
zu
würdigen,
die
sie
zu
dem
gemacht
haben,
was
sie
heute
ist.
ParaCrawl v7.1
Rodoreda
chronicles
life
in
Barcelona
at
this
time
beautifully
through
the
story
of
Colometa
and
her
life,
the
war
and
her
relationships
with
two
men.
Rodoreda
verzeichnet
das
Leben
in
Barcelona
zu
dieser
Zeit
durch
die
Geschichte
der
Colomenta,
ihr
Leben,
dem
Krieg
und
ihrer
Beziehung
mit
zwei
Männern.
ParaCrawl v7.1
Johanna
Wokalek
plays
Charlotte
Salomon,
the
real
person
who
conveyed
the
story
of
her
life
to
future
generations
through
pictures,
texts
and
musical
references,
and
whom
dramaturge
Konrad
Kuhn
describes
as
a
“girl
with
a
Berlin
loudmouth
and
an
irony
bordering
on
the
sarcastic”.
Johanna
Wokalek
spielt
Charlotte
Salomon,
die
reale
Person,
die
mit
Bildern,
Text
und
Musikhinweisen
ihre
Lebensgeschichte
der
Nachwelt
übermittelt
hat
und
die
Dramaturg
Konrad
Kuhn
als
Mädchen
mit
„Berliner
Schnauze
und
einer
Ironie,
die
fast
ins
Sarkastische
geht“
charakterisiert.
ParaCrawl v7.1
It’s
practically
hallowed-ground
for
her
fans,
and
even
if
you’re
not
familiar
with
her
writing,
it’s
a
fascinating
17th-century
home
in
an
idyllic
village
which
will
tell
you
the
story
of
her
life.
Für
ihre
Fans
gilt
es
als
heiliger
Boden,
und
auch
wenn
Sie
nicht
mit
ihren
Werken
vertraut
sein
sollten,
werden
Sie
von
dem
faszinierenden
Gebäude
aus
dem
17.
Jahrhundert
in
einem
idyllischen
Örtchen,
das
ihre
Lebensgeschichte
erzählt,
begeistert
sein.
ParaCrawl v7.1
In
our
project
Ilse,
now
a
resident
of
Connecticut
and
Florida,
tells
the
story
of
her
life
and
the
lives
of
her
ancestors
in
the
form
of
a
long
letter
to
her
granddaughters
Elizabeth
and
Stephanie
O’Connell
as
well
as
Abigail
and
Beth
Wischnia.
Ilse
erzählt
ihre
Lebensgeschichte
und
die
ihrer
Vorfahren
in
der
Form
eines
langen
Briefes
an
ihre
Enkeltöchter
Elizabeth
und
Stephanie
O’Connell
sowie
Abigale
und
Beth
Wischnia
in
Connecticut.
ParaCrawl v7.1
She
reveals
the
harrowing
story
of
her
family's
life
in
a
small
village
in
the
north
of
Israel
and
tells
of
an
unpunished
murder
that
took
place
over
70
years
ago,
and
the
resulting
spiral
of
violence
and
revenge
that
has
ensnared
the
men
in
her
family.
Sie
bringt
ihre
erschütternde
Familiengeschichte
in
einem
kleinen
Dorf
im
Norden
Israels
ans
Tageslicht
und
erzählt
von
einem
ungesühnten
Mord
vor
mehr
als
70
Jahren
und
der
Spirale
aus
Gewalt
und
Rache,
in
der
die
Männer
ihrer
Familie
verstrickt
sind.
ParaCrawl v7.1
Her
son,
filmmaker
Josef
Pröll,
traces
the
story
of
her
life
through
interviews
and
documents.
Josef
Pröll,
Sohn
der
Augsburgerin,
zeichnet
das
Leben
seiner
Mutter
anhand
von
Interviews
und
Originaldokumenten
nach.
ParaCrawl v7.1
During
a
major
life
crisis
the
23-year-old
Charlotte
Salomon
paints
the
story
of
her
life:
Born
in
Berlin
in
1917,
she
emigrated
to
her
grandparents
in
the
South
of
France
in
1939.
Während
einer
Lebenskrise
malt
die
23jährige
Charlotte
Salomon
die
Geschichte
ihres
Lebens:
1917
in
Berlin
geboren,
emigrierte
sie
1939
zu
ihren
Großeltern
nach
Südfrankreich.
ParaCrawl v7.1
After
this,
"The
Devil
Inside
Me"
starts,
the
story
of
her
procreation
and
life.
Dann
geht
»The
Devil
Inside
Me«
an,
in
welchem
die
Geschichte
ihrer
Zeugung
und
ihrer
Existenz
gezeigt
wird.
ParaCrawl v7.1
At
night,
after
work,
and
with
his
help
she
put
down
the
story
of
her
life
and
got
it
published.
Mit
seiner
Hilfestellung
schreibt
sie
in
den
Nächten
nach
der
Arbeit
ihr
bisheriges
Leben
auf
und
veröffentlicht
ihre
Geschichte.
ParaCrawl v7.1
I
met
Tseten
by
chance
six
months
ago
and
when
she
told
me
the
story
of
her
life
and
the
stories
of
suffering
of
her
people,
I
persuaded
her
to
make
this
journey
with
me.
Ich
habe
Tseten
durch
Zufall
vor
einem
halben
Jahr
kennengelernt
und
als
sie
mir
die
Geschichte
ihres
Lebens
und
die
Leidensgeschichte
ihres
Volkes
schilderte,
hab'
ich
sie
dazu
überredet,
diese
Reise
mit
mir
zu
machen.
ParaCrawl v7.1