Übersetzung für "The seemingly" in Deutsch

Seemingly, the creation of a genuine European energy market has once again been put off.
Offenbar wurde die Schaffung eines wirklichen europäischen Energiemarktes erneut verschoben.
Europarl v8

And I've shown you the shot where the seemingly impossible is possible.
Und ich habe den Ansatz gezeigt, wie das scheinbar Unmögliche möglich wird.
TED2020 v1

The extent of the damage could seemingly not otherwise be explained.
Anders konnte man sich das Ausmaß nicht erklären.
Wikipedia v1.0

We must never forget the seemingly anonymous victims of Castro’s “acts of rejection.”
Niemals dürfen wir die scheinbar anonymen Opfer der „Verstoßungsakte“ Castros vergessen.
News-Commentary v14

Today, those cracks have been exposed – and widened – by the seemingly never-ending Greek crisis.
Durch die scheinbar endlose griechische Krise wurden diese Risse aufgezeigt und ausgeweitet.
News-Commentary v14

The political passions aroused by the clashes of interpretation often make the crisis seemingly insoluble.
Die durch widerstreitende Interpretationen entfachten politischen Leidenschaften machen Krisen oftmals scheinbar unlösbar.
News-Commentary v14

Most commentators point to the seemingly insoluble problem of the Irish border.
Die meisten Kommentatoren verweisen auf das fast unlösbare Problem der irischen Grenze.
News-Commentary v14

And in the meantime, seemingly, everyone on Earth has managed to marry and procreate.
Und in der Zwischenzeit haben es anscheinend alle anderen geschafft, sich fortzupflanzen.
OpenSubtitles v2018

He survived the attack seemingly unharmed and blessed the failed assassin.
Der überlebte den Angriff leicht verletzt und segnete den Attentäter noch am Tattag.
WikiMatrix v1

Thus concern for the environment can seemingly put at risk even existing jobs.
Diese Betroffenheit hinsichtlich der Umwelt kann sogar riskant für bereits existierende Arbeitsplätze werden.
EUbookshop v2

For example, the seemingly competing discourses of equality and parity are culturally specific.
Die scheinbar konkurrierenden Diskurse über Gleichstellung und Parität zum Beispiel sind kulturspezifisch.
EUbookshop v2

This climate has the trick of finding the weakness in seemingly the strongest of constitutions.
Dieses Klima schafft es wohl, die scheinbar stärksten Konstitutionen anzugreifen.
OpenSubtitles v2018

The seemingly endless Bosnia peacekeeping force is a case in point.
Die scheinbar auf ewig bestehende Bosnien-Friedenstruppe ist ein typisches Beispiel.
News-Commentary v14

Maurice Lacroix had made possible the seemingly impossible.
Maurice Lacroix hatte das scheinbar Un­­mögliche möglich gemacht.
ParaCrawl v7.1

What’s so difficult is identifying the differences between seemingly identical products.
Das Schwierige dabei ist, die Unterschiede zwischen scheinbar gleichen Produkten zu erkennen.
ParaCrawl v7.1

The seemingly impossible becomes possible with this fantastic chocolate chip cookie recipe.
Das scheinbar Unmögliche wird mit diesem fantastischen Chocolate Chip Cookie Rezept möglich.
ParaCrawl v7.1

Sometimes, the seemingly simple things offer a terrific diversity of possibilities.
Manchmal sind es die einfachen Dinge, die den großen Unterschied machen.
CCAligned v1

The seemingly impossible was made possible. See for yourself.
Das denkbar Unmögliche wurde hier möglich gemacht, sehen Sie selbst.
CCAligned v1

Having even the most seemingly insignificant information can put you one step ahead of the competition.
Selbst die scheinbar unbedeutendsten Informationen können Sie der Konkurrenz einen Schritt voraus sein.
CCAligned v1

The seemingly innocuous irritation of getting stuck in traffic.
Der scheinbar harmlose Ärger, im Verkehr stecken zu bleiben.
ParaCrawl v7.1