Übersetzung für "The reaper" in Deutsch

Follow the Reaper is the third studio album by Finnish melodic death metal band Children of Bodom.
Follow the Reaper ist das dritte Album der finnischen Melodic-Death-Metal-Band Children of Bodom.
Wikipedia v1.0

And there, on the horizon, it's the Grim Reaper.
Und da, am Horizont, erscheint der Sensenmann.
TED2020 v1

The Grim Reaper had himself a good old time.
Hier hat der Sensenmann eine gute Ernte gehabt.
OpenSubtitles v2018

I am Zaardon, the Soul Reaper.
Ich bin Zaardon, der Seelensammler.
OpenSubtitles v2018

The reaper you banged.
Der Sensenmann, den du gevögelt hast.
OpenSubtitles v2018

They think the reaper is still inside.
Sie glauben, dass der Reaper noch immer in mir steckt.
OpenSubtitles v2018

Nobody can hide from the reaper.
Niemand kann sich vor dem Tod verstecken.
OpenSubtitles v2018

I am the reaper who took Bobby Singer to Hell.
Ich bin der Sensenmann, der Bobby Singer in die Hölle gebracht hat.
OpenSubtitles v2018

Sit around, waiting for the Grim Reaper to come, and... put us all out of our misery?
Auf den Sensenmann warten, damit er uns alle aus unserem Elend befreit?
OpenSubtitles v2018

Everybody at that table's done something that puts them outside the reaper.
Jeder am Tisch hat etwas getan, das ihm den Reaper kosten würde.
OpenSubtitles v2018

Who's the mannequin supposed to be, the Grim Reaper or something?
Wen sollte das Model darstellen, den Sensenmann oder so etwas?
OpenSubtitles v2018

Home is where the reaper is.
Zuhause ist da, wo der Reaper ist.
OpenSubtitles v2018

Most fellas in this business, they get their retirement papers straight from the grim fucking reaper.
Die meisten in dem Geschäft, bekommen die Rücktritts-Erklärung vom scheiß Sensenmann überbracht.
OpenSubtitles v2018

Time to pay the reaper.
Zeit, den Sensenmann zu bezahlen.
OpenSubtitles v2018

We're gonna stop the damn reaper.
Wir werden den verdammten Sensenmann aufhalten.
OpenSubtitles v2018

I'm the one who saved you from the reaper.
Ich habe dich vor dem Schnitter gerettet.
OpenSubtitles v2018

So this is the Reaper that came after you.
Das ist echt der Sensenmann, der dich verfolgt hat?
OpenSubtitles v2018