Übersetzung für "The real thing" in Deutsch
People
experience
pretend
empathy
as
though
it
were
the
real
thing.
Die
Leute
erleben
vorgetäuschtes
Einfühlungsvermögen
so,
als
wäre
es
das
Original.
TED2020 v1
That's
the
real
important
thing
about
safety.
Dies
ist
das
ganz
Wichtige
zur
Sicherheit.
TED2020 v1
After
all,
autocrats
often
mistake
their
people’s
proclamations
of
love
and
admiration
for
the
real
thing.
Schließlich
verwechseln
Autokraten
die
proklamierte
Liebe
und
Bewunderung
der
Menschen
mit
der
Wirklichkeit.
News-Commentary v14
Why
not
vote
for
the
“real
thing”
if
you
can?
Warum
nicht
das
„Original“
wählen,
wenn
man
kann?
News-Commentary v14
And
so
they
lock
into
those
receptors,
and
they
jam
recognition
of
the
real
thing.
Deshalb
verschließen
sie
die
Rezeptoren
und
stören
das
Erkennen
der
echten
Moleküle.
TED2013 v1.1
That's
the
one
real
thing
about
this
whole
masquerade.
Das
war
das
einzig
Aufrichtige
an
dieser
Maskerade.
OpenSubtitles v2018
Well,
that
could
explain
the
paintings,
similar
to
the
real
thing.
Das
könnte
die
Gemälde
erklären,
ähnlich
den
echten.
OpenSubtitles v2018
It's
fine,
except
the
rebound
is
rarely
the
real
thing.
ln
fact,
it's
the
bunk.
Das
ist
prima,
abgesehen
davon,
dass
derjenige
selten
der
Richtige
ist.
OpenSubtitles v2018
I
know
the
real
thing
when
I
see
it.
Ich
erkenne
die
wahre
Liebe,
wenn
ich
sie
sehe.
OpenSubtitles v2018
We've
got
a
model
of
the
real
thing
here.
Wir
haben
ein
Modell
der
echten
Miene.
OpenSubtitles v2018
Now,
shall
we
take
a
look
at
the
real
thing?
Wollen
wir
uns
das
mal
in
natura
ansehen?
OpenSubtitles v2018
The
least
real
thing
about
me
is
my
legal
reality.
Das
eindeutig
Falsche
an
mir
sind
meine
Papiere.
OpenSubtitles v2018