Übersetzung für "The professional classes" in Deutsch
Although
much
remains
to
be
done
the
praise
for
all
this
is
not
just
ours,
nor
is
it
the
result
of
a
temporary
policy
of
some
Member
State's
government,
but
rather
the
end
product
of
the
sacrifices
made
by
the
workers
and
the
professional
classes
and
all
our
citizens.
Daß
dies
alles
möglich
werden
konnte,
ist
-
auch
wenn
gewiß
noch
viel
zu
tun
bleibt
-
nicht
allein
unser
Verdienst
oder
das
Verdienst
irgendeiner
Regierung
eines
Mitgliedstaates,
die
zeitweilig
eine
erfolgreiche
Politik
betrieben
hat,
sondern
das
Ergebnis
der
vielen
Opfer,
die
von
den
Arbeitnehmern,
den
verschiedenen
Berufsgruppen
und
von
allen
Bürgern
erbracht
worden
sind.
Europarl v8
The
complexity
of
the
subject-matter
coupled
with
the
different
nature
of
various
professional
activities,
self-serving
interests
and
errors
of
political
judgement
give
rise
to
out-and-out
confusion
and
in-fighting
within
the
political
and
professional
classes.
Die
Vielschichtigkeit
der
Materie
und
die
unterschiedliche
Relevanz
der
verschiedenen
beruflichen
Tätigkeiten,
Partikularinteressen
und
politische
Fehleinschätzungen
stiften
totale
Verwirrung
und
lösen
Kleinkriege
unter
Politikern
und
Berufsangehörigen
aus.
Europarl v8
Thaksin’s
supposedly
legal
“tax
planning,”
which
allowed
him
to
pay
zero
capital
gains
tax
on
the
billion
dollar
sale
of
his
flagship
telecom
company,
Shin
Corporation,
in
2006,
offended
the
rising
urban
professional
classes.
Thaksins
angeblich
legale
„Steuerplanung“,
die
es
ihm
2006
gestattete,
null
Kapitalertragssteuer
für
den
Milliarden-Dollar-Verkauf
seines
bekannten
Telekommunikationsunternehmens
Shin
Corporation
zu
zahlen,
beleidigte
die
aufstrebenden
urbanen
berufstätigen
Schichten.
News-Commentary v14
The
number
of
unpaid
or
poorly-paid
trainees
is
rocketing,
we
are
witnessing
a
radicalisation
of
European
society,
intolerance,
hostility
to
others
and
a
failure
to
understand,
the
generation
gap
is
widening,
and
individualism
and
survival
are
creating
a
gulf
between
the
professional
political
classes
and
frustrated
citizens.
Es
gibt
immer
mehr
gering
oder
schlecht
bezahlte
Praktikanten,
die
europäische
Gesellschaft
radikalisiert
sich,
wird
intolerant,
ablehnend,
verständnislos,
die
Kluft
zwischen
den
Generationen
vertieft
sich,
Individualismus
und
Überlebenskampf
erweitern
den
Graben
zwischen
den
Berufspolitikern
und
den
sich
ausgeliefert
fühlenden
Bürgern.
TildeMODEL v2018
The
constitutional
reform
of
2002
set
up
the
Chamber
of
Counsellors
consisting
of
representatives
of
the
governorates,
professional
classes
and
members
appointed
by
the
President
of
the
Republic.
Durch
die
Verfassungsreform
von
2002
wurde
eine
Beraterkammer
(Chambre
des
Conseillers)
eingeführt,
die
sich
aus
Vertretern
der
Gubernate
und
der
Berufsstände
sowie
aus
vom
Präsidenten
der
Republik
benannten
Mitgliedern
zusammensetzen
wird.
TildeMODEL v2018
Mobility
tends
to
involve
the
professional
classes,
or
specific
types
of
workers,
e.g.
those
employed
in
the
building,
hotel
and
catering
trades.
Die
Freizügigkeit
der
Arbeitnehmer
betrifft
vorrangig
hochqualifizierte
Berufe
oder
bestimmte
Kategorien
von
Arbeitnehmern
wie
zum
Beispiel
die
Beschäftigten
im
Baugewerbe,
im
Gaststätten-
und
im
Hotelsektor.
TildeMODEL v2018
Similarly,
China’s
Communist
Revolution
began
with
a
decade
of
attacks
on
the
middle
and
professional
classes
and
a
reshaping
of
the
countryside,
culminating
in
the
Great
Leap
Forward
of
1958-59.
Die
kommunistische
Revolution
in
China
begann
in
ähnlicher
Weise
mit
einem
Jahrzehnt
der
Angriffe
auf
Mittelschicht
und
freie
Berufe
und
einer
Neugestaltung
der
ländlichen
Regionen,
die
im
„großen
Sprung
nach
vorn“
der
Jahre
1958-59
gipfelte.
News-Commentary v14
Carmichael
notes,
"…
for
a
whole
generation
after
Jesus'
death
his
followers
were
pious
Jews
and
proud
of
it,
had
attracted
into
their
fold
members
of
the
professional
religious
classes,
and
did
not
deviate
even
from
the
burdensome
ceremonial
laws.
Carmichael
bemerkt:
"...
eine
ganze
Generation
nach
dem
Tode
Jesu
?
waren
seine
Anhänder
fromme
Juden
und
stolz
darauf,
die
Aufmerksamkeit
ihrer
Glaubensbrüder
der
beruflichen
religiösen
Klassen
erregt
zu
haben
und
sie
wichen
nicht
einmal
von
den
beschwelichen
zeremoniellen
Gesetzen
ab.
ParaCrawl v7.1
No
public
transport,
ferries
and
airlines
are
running,
and
public
and
private
sectors
employees
are
striking,
as
are
the
professional
classes
and
supermarket
employees.
Keine
öffentlichen
Verkehrsmittel,
Fähren
oder
Flüge
funktionieren,
und
Angestellte
in
den
öffentlichen
sowie
privaten
Sektoren
streiken,
ebenso
wie
die
professionellen
Klassen
und
Supermarkt-Mitarbeiter.
ParaCrawl v7.1
The
city’s
history
is
a
bit
depressing,
with
disease
outbreaks
in
the
18th
and
19th
centuries
forcing
the
professional
classes
to
live
elsewhere.
Die
Geschichte
der
Stadt
ist
ein
wenig
deprimierend,
da
der
Ausbruch
von
Seuchen
im
18.
und
19.
Jahrhundert
die
arbeitende
Bevölkerung
zum
Verlassen
der
Stadt
zwang.
ParaCrawl v7.1
Workers
divided
into
three
groups:
the
professional
classes,
including
the
medicine
men,
then
the
skilled
workers,
followed
by
the
unskilled
laborers.
Die
Arbeiter
zerfielen
in
drei
Gruppen:
die
höheren
Berufsstände
einschließlich
der
Medizinmänner,
dann
die
gelernten
Arbeiter,
gefolgt
von
den
ungelernten
Hilfsarbeitern.
ParaCrawl v7.1
Pocket
watches
are
the
precursor
to
the
modern
wristwatch,
and
for
centuries
they
were
the
fashionable
means
by
which
kings,
gentry,
the
professional
classes,
and,
eventually,
every
man
told
time.
Taschenuhren
sind
die
Vorgänger
von
modernen
Armbanduhren
und
waren
jahrhundertelang
modische
Accessoires,
an
denen
Könige,
Adelige,
die
gebildete
Bevölkerung
und
schließlich
jeder
Mensch
die
Zeit
ablesen
konnte.
ParaCrawl v7.1
Of
course,
there
are
still
thousands
of
those
who,
coming
from
all
the
social
and
professional
classes,
even
among
young
people,
are
faithful
to
Christ
and
to
His
Holy
Church,
and
with
thankfulness
to
God
I
have
been
able
to
ascertain
that
the
inhabitants
of
those
areas
of
our
diocese
who,
from
time
immemorial
are
mainly
Catholic,
are
giving
great
witness
in
the
ordeal
and
valiantly
and
with
resignation
bear
the
sufferings
caused
by
the
war
and
offer
them
to
God.
Wohl
stehen
noch
Tausende
aus
allen
Lebens-
und
Berufsständen,
auch
aus
der
Jugend,
treu
zu
Christus
und
seiner
heiligen
Kirche,
und
ich
darf
mit
Dank
gegen
Gott
es
feststellen,
daß
die
Bewohner
der
seit
alters
her
überwiegend
katholischen
Teile
unseres
Bistums
sich
durchweg
bewähren
in
der
Prüfung,
und
die
Leiden
der
Kriegszeit
in
Ergebung
und
Starkmut
ertragen
und
Gott
aufopfern.
ParaCrawl v7.1
The
precarious
conditions
for
so
long
confined
to
the
global
periphery,
or
to
those
occupations
where
women,
non-citizens,
or
racialised
others
predominated,
began
to
extend
into
the
core
zones
of
the
world
market,
into
the
professional
classes,
into
those
spaces
long
considered
to
be
secure.
Die
prekären
Bedingungen,
die
so
lange
auf
die
globale
Peripherie
oder
auf
die
von
Frauen,
Nicht-StaatsbürgerInnen
oder
rassifizierten
Anderen
dominierten
Berufe
beschränkt
waren,
begannen
sich
in
die
Kernbereiche
des
Weltmarktes
hinein
auszubreiten,
in
die
beruflichen
Klassen
und
jene
Räume,
die
lange
als
sicher
betrachtet
worden
waren.
ParaCrawl v7.1
If
you
want
to
have
a
strong
hold
over
the
French
language,
join
the
professional
training
classes
of
Alliance
Française
and
become
proficient
in
the
language.
Wenn
Sie
einen
starken
Halt
über
die
Französisch
Sprache
haben,
verbinden
die
professionelle
Schulungen
der
Alliance
Française
und
gute
Kenntnis
der
Sprache.
ParaCrawl v7.1
This
group
is
putting
up
an
energetic
resistance
to
fascism,
and
it
has
attracted
a
certain
number
of
sympathisers
from
amongst
intellectuals
and
the
professional
classes.
Diese
Gruppe
tritt
entschieden
gegen
den
Faschismus
auf,
sie
hat
eine
Anzahl
Sympathisierender
aus
den
Schichten
der
Intellektuellen
und
der
Akademiker
um
sich
gesammelt.
ParaCrawl v7.1
Many
people
are
fed
up
with
the
professional
political
class.
Viele
Menschen
haben
genug
von
der
Klasse
der
Berufspolitiker.
News-Commentary v14
The
Professional
cars
in
class
SP9
finished
in
positions
one
to
ten.
Die
Professional-Fahrzeuge
in
der
SP9
belegten
die
Positionen
eins
bis
zehn.
ParaCrawl v7.1
The
professional
class
has
largely
left
the
country.
Die
Berufskategorie
hat
groß
das
Land
verlassen.
ParaCrawl v7.1
Our
one-to-one
lessons
will
prepare
you
to
become
the
world-class
professional
you
want
to
be.
Unser
Einzelunterricht
wird
Sie
dabei
unterstützen,
der
Weltklasse-Profi
zu
werden,
der
Sie
sein
wollen.
ParaCrawl v7.1
BARTH
GmbH
has
launched
a
new
vacuum
press
in
the
professional
class.
Die
BARTH
GmbH
hat
eine
neue
Vakuumpresse
in
der
Profi
-Klasse
auf
den
Markt
gebracht.
ParaCrawl v7.1
What
you
represent
is
the
professional
political
class
in
Europe,
who
of
course
are
all
in
favour
of
the
European
Union.
Sie
vertreten
die
professionalisierte
politische
Klasse
Europas,
deren
Angehörige
natürlich
alle
für
die
Europäische
Union
sind.
Europarl v8
If
the
success
of
a
TV
pundit
with
a
red
rubber
nose
is
a
rebuke
to
the
dull
and
fawning
anchormen,
the
political
success
in
recent
years
of
entertainers,
demagogues,
and
public
figures
who
make
a
virtue
of
their
indiscretion
is
a
slap
in
the
face
of
the
professional
political
class
which
they
profess
to
despise.
Wenn
der
Erfolg
eines
Fernsehexperten
mit
roter
Gumminase
einen
Tadel
für
die
langweiligen
und
katzbuckelnden
Moderatoren
ist,
ist
der
politische
Erfolg
von
Entertainern,
Demagogen
und
Personen
des
öffentlichen
Lebens,
die
aus
ihren
Indiskretionen
eine
Tugend
machen,
ein
Schlag
ins
Gesicht
der
professionellen
politischen
Klasse,
die
sie
zu
verabscheuen
beteuern.
News-Commentary v14
Would
it
encourage
the
middle-class
professional
and
urban
workers
in
Pakistan,
disgusted
by
the
excesses
of
the
extremists,
to
dig
in
and
see
off
fundamentalism?
Würde
sie
die
gebildete
Mittelschicht
und
städtischen
Arbeiter,
abgestoßen
von
den
Exzessen
der
Extremisten,
dazu
ermutigen,
ihre
Stellung
zu
behaupten
und
den
Fundamentalismus
zu
verjagen?
News-Commentary v14
Thanks
to
German
manufacturers,
pianos
were
no
longer
restricted
to
aristocratic
salons
or
the
professional
middle
class,
but
began
appearing
in
respectable
working-class
homes.
Dank
der
deutschen
Hersteller
war
ein
Klavier
nicht
mehr
nur
auf
aristokratische
Salons
oder
eine
wohlbestallte
Mittelschicht
beschränkt,
sondern
auch
in
adretten
Arbeiterwohnungen
zu
sehen.
News-Commentary v14
Subsequently,
he
enrolled
in
the
renowned
professional
class
for
photography
under
the
direction
of
Hans
Finsler
and
Alfred
Willimann
until
the
summer
of
1946.
Anschliessend
wechselte
er
in
die
renommierte
Fachklasse
für
Fotografie
unter
der
Leitung
von
Hans
Finsler
und
Alfred
Willimann.
WikiMatrix v1
On
the
other
hand,
if
the
variable
of
the
father's
socio-professional
class
is
taken
into
account,
the
results
are
very
different.
Zieht
man
jedoch
die
Stellung
im
Erwerbsleben
der
Väter
der
Schüler
als
Variable
heran,
ergeben
sich
ganz
andere
Ergebnisse.
EUbookshop v2
To
be
the
world-class
professional
Xanthan
Gum
factory
is
our
vision
and
striving
goal,
and
we
commit
to
be
the
leading
enterprises
with
environmental,
natural,
functional
food
ingredients
products.
Zu
die
Weltklasse-
Berufsxanthan-Gummifabrik
zu
sein
ist
unsere
Vision
und
Bemühungsziel,
und
wir
legen
fest
um
die
führenden
Unternehmen
mit
Klima
zu
sein,
natürlich,
Bestandteilprodukte
des
funktionellen
Lebensmittels.
CCAligned v1