Übersetzung für "The powers of darkness" in Deutsch
By
all
the
powers
of
darkness,
he
shall
die.
Bei
allen
Mächten
der
Finsternis,
er
muss
sterben.
OpenSubtitles v2018
None
can
any
longer
doubt
the
powers
of
darkness
are
attacking
this
village.
Niemand
kann
bezweifeln,
dass
die
dunklen
Mächte
hier
sind.
OpenSubtitles v2018
He
called
upon
the
powers
of
darkness
for
the
means
to
damn
the
lovers.
Er
rief
die
dunklen
Mächte
an,
damit
sie
die
Liebenden
verdammen
sollten.
OpenSubtitles v2018
Kreel
is
calling
upon
the
powers
of
Darkness
and
brings
the
Memlok
into
the
world.
Kreel
ruft
die
dunklen
Mächte
an
und
bringt
den
Memlok
in
die
Welt.
ParaCrawl v7.1
But
the
“the
powers
of
darkness”
had
their
hour.
Doch
dann
schlug
die
„Macht
der
Finsternis“
zu.
ParaCrawl v7.1
Now
come
and
see
the
powers
of
darkness
and
their
end."
Nun
komm
und
sieh
die
Kräfte
der
Finsternis
und
ihr
Ende.“
ParaCrawl v7.1
The
powers
of
darkness
had
won
the
victory.
Die
Mächte
der
Finsternis
hatten
gesiegt.
ParaCrawl v7.1
With
this
humility
you
can
and
will
defeat
the
greatest
powers
of
darkness.
Mit
dieser
Demut
könnt
und
werdet
ihr
die
größten
Mächte
der
Finsternis
bezwingen.
ParaCrawl v7.1
I
have
spoken
of
few
manipulations
of
the
powers
of
darkness
against
the
followers
of
Christ.
Ich
sprach
von
einigen
Manipulationen
der
Mächte
der
Finsternis
gegen
die
Nachfolger
Christi.
ParaCrawl v7.1
How
can
we
wrestle
against
the
powers
of
darkness?
Wie
sollen
wir
gegen
die
Kräfte
des
Finsternisses
kämpfen?
ParaCrawl v7.1
A
clown
revived
by
the
powers
of
darkness.
Ein
Clown
durch
die
Mächte
der
Finsternis
wiederbelebt.
ParaCrawl v7.1
They
are
the
Powers
of
Darkness
combating
the
Powers
of
Light.
Sie
sind
Mächte
der
Dunkelheit,
die
mit
den
Mächten
des
Lichtes
ringen.
ParaCrawl v7.1
The
night
and
the
powers
of
darkness
are
always
near.
Die
Nacht
und
die
Mächte
der
Finsternis
sind
immer
nahe.
ParaCrawl v7.1
The
wolves
in
sheep's
clothing
in
this
connection
are
the
agents
of
the
powers
of
darkness.
Wölfe
im
Schafspelz
sind
in
dieser
Hinsicht
die
Agenten
der
Mächte
der
Finsternis.
ParaCrawl v7.1
The
game
includes
a
range
of
modern-day
weapons
as
well
as
the
powers
of
the
Darkness.
Als
Waffen
stehen
sowohl
reguläre
Schusswaffen
als
auch
die
übernatürlichen
Kräfte
der
Darkness
zur
Verfügung.
Wikipedia v1.0
With
my
own
ears
I
heard
her
call
upon
the
powers
of
darkness.
Und
mit
eigenen
Ohren
hörte
ich,
wie
sie
die
Mächte
der
Finsternis
anrief.
OpenSubtitles v2018
Scorpio
is
the
sign
most
susceptible
to
the
powers
of
darkness.
Skorpion
ist
das
Zeichen,
das
am
empfäng-
lichsten
ist
für
die
Mächte
des
Bösen.
OpenSubtitles v2018
Master
the
Demon
Arms
and
summon
the
powers
of
The
Darkness
for
even
more
explosive
gameplay.
Beherrsche
die
Dämonenarme
und
beschwöre
die
Mächte
von
The
Darkness
für
noch
explosiveres
Gameplay.
ParaCrawl v7.1
I
recognise
their
tremendous
inner
discipline
and
refusal
to
give
in
to
the
powers
of
darkness.
Ich
würdige
ihre
ungeheure
innere
Disziplin
und
ihre
Weigerung,
den
Mächten
der
Finsternis
nachzugeben.
ParaCrawl v7.1
Paul,
"filled
with
the
Holy
Ghost,"
brought
down
all
the
powers
of
darkness!
Paulus,
"mit
Heiligem
Geist
erfüllt",
bezwang
die
Mächte
der
Finsternis!
ParaCrawl v7.1
With
those
words,
Jesus
overcame
death
itself
and
all
the
powers
of
darkness.
Mit
diesen
Worten
hat
Jesus
den
Tod
selbst
und
alle
Mächte
der
Finsternis
überwunden.
ParaCrawl v7.1
The
powers
of
darkness
of
this
world
no
longer
have
any
power
over
a
child
of
God.
Die
Mächte
der
Finsternis
dieser
Welt,
haben
keine
Gewalt
mehr
über
ein
Kind
Gottes.
ParaCrawl v7.1
So
shall
the
Holy
Spirit
preserve
you
from
all
the
manipulations
of
the
powers
of
darkness.
So
wird
der
Heilige
Geist
Sie
vor
allen
Manipulationen
der
Mächte
der
Finsternis
bewahren.
ParaCrawl v7.1
We
are
called
on
to
wrestle,
to
struggle
against
the
demon
powers
of
darkness.
Wir
sind
dazu
gerufen,
gegen
die
dämonischen
Kräfte
der
Finsternis
zu
ringen
und
zu
kämpfen.
ParaCrawl v7.1
I
bound
the
powers
of
darkness
in
Jesus's
Name,
I
proclaimed
Jesus's
victory...
Ich
band
die
Mächte
der
Finsternis
im
Namen
Jesu,
ich
proklamierte
den
Sieg
Jesu...
ParaCrawl v7.1