Übersetzung für "The panorama" in Deutsch

Nearby are the Barbarossa Cave and the Peasants' War Panorama in Bad Frankenhausen.
In der Nähe liegt die Barbarossahöhle und das Bauernkriegspanorama in Bad Frankenhausen.
Wikipedia v1.0

Dr. Breton, this girl says she's from the Panorama.
Dr. Breton, diese Frau sagt, sie komme vom Panorama.
OpenSubtitles v2018

My name is Grace Collier, and I write for The Staten Island Panorama.
Mein Name ist Grace Collier, ich schreibe für die Staten Island Panorama.
OpenSubtitles v2018

There's a girl here who says she's a reporter from the Panorama.
Hier ist eine Frau, die sagt, sie sei Reporterin vom Panorama.
OpenSubtitles v2018

Europass and the Skills Panorama are currently managed by the .
Der Europass und das Kompetenzpanorama werden derzeit vom verwaltet.
TildeMODEL v2018

The EU Skills Panorama will be regularly updated with the latest data.
Das EU-Kompetenzpanorama wird regelmäßig mit den neuesten Daten aktualisiert.
TildeMODEL v2018

This is my costume for the Halloween party at the Putt-Putt Panorama.
Das ist mein Kostüm für die Halloween Party beim Putt-Putt Panorama.
OpenSubtitles v2018

This computer directly controls the World Panorama.
Dieser Rechner kontrolliert das World Panorama.
OpenSubtitles v2018

The panorama from the Zollern to the Plettenberg comprises 170°.
Das Panorama vom Zollern bis zum Plettenberg beträgt 170°.
Wikipedia v1.0

The crossing of the Bourbakiarmee is shown on the Bourbaki Panorama in Lucerne.
Der Übertritt der Bourbaki-Armee ist auf dem Bourbaki-Panorama in Luzern dargestellt.
WikiMatrix v1

The panorama is viewed from a raised platform in the centre.
Die Betrachtung des Bildes erfolgt von einer erhöhten Plattform in der Mitte.
WikiMatrix v1

The Tyrol Panorama Museum is at Bergisel in the south of the city.
Das Tirol Panorama liegt am Bergisel im Süden der Stadt.
WikiMatrix v1

He created the brand "Panorama" for the purpose.
Er schuf hierfür das Gemälde „Schicksal“.
WikiMatrix v1

The Commission actively monitors developments in the various industrial sectors, as evident from the annual Panorama of EU Industry which provides a useful mean of keeping track of trends in industry and individual firms and of the effects of globalization of the markets".
Die Kommission überprüft die Wettbewerbslage der euro päischen Industrie in einem Jahresbericht.
EUbookshop v2

The Panorama has a thematic approach rather than a modal one.
Das Panorama verfolgt einen thematischen Ansatz und keinen verkehrszweigbezogenen.
EUbookshop v2

Such a system of contact optics and spherical lens is known from the panorama funduscopy.
Ein derartiges System aus Kontaktoptik und Kugellinse ist aus der Panorama-Funduskopie bekannt.
EuroPat v2