Übersetzung für "The nationalisation" in Deutsch
At
its
nationalisation
the
company
had
768
locomotives
and
21,607
wagons.
Die
Gesellschaft
verfügte
bei
der
Verstaatlichung
über
768
Lokomotiven
und
21.607
Wagen.
Wikipedia v1.0
The
nationalisation
of
the
Main-Neckar
Railway
in
1895
facilitated
the
development
of
initial
plans
in
the
1890s.
Die
Verstaatlichung
der
Main-Neckar-Bahn
1895
erleichterte
die
in
den
1890er
Jahren
anlaufenden
Planungen.
Wikipedia v1.0
The
Nationalisation
Act
of
3
January
1946
did
not
cover
small
craft
firms.
Das
Verstaatlichungsgesetz
vom
3.
Januar
1946
erstreckte
sich
nämlich
nicht
auf
kleine
Handwerksbetriebe.
DGT v2019
The
Competitive
Framework
was
implemented
by
NR
following
the
nationalisation
by
the
UK
authorities.
Der
Wettbewerbsrahmen
wurde
von
NR
nach
der
Verstaatlichung
umgesetzt.
DGT v2019
The
nationalisation
of
BPN
took
effect
on
12
November
at
zero
price.
Die
Verstaatlichung
der
BPN
wurde
am
12.
November
zum
Preis
von
Null
wirksam.
DGT v2019
A
law
for
the
nationalisation
of
the
Railway
Company
was
proclaimed
on
20
December
1879.
Das
Gesetz
zur
Verstaatlichung
der
Cöln-Mindener
Eisenbahn
wurde
am
20.
Dezember
1879
verkündet.
WikiMatrix v1
With
the
nationalisation
of
the
NOB
in
1903,
shipping
operations
were
outsourced.
Bei
der
Verstaatlichung
der
NOB
im
Jahr
1903
wurde
der
Schiffsbetrieb
ausgelagert.
WikiMatrix v1
After
the
nationalisation,
the
stations
of
both
railway
companies
were
united
under
a
single
administration.
Nach
der
Verstaatlichung
beider
Bahngesellschaften
wurden
auch
beide
Bahnhöfe
zu
einer
Dienststelle
zusammengefasst.
WikiMatrix v1
The
nationalisation
of
SCB
was
only
decided
in
1898
with
the
adoption
of
the
repurchase
law.
Die
Verstaatlichung
der
SCB
wurde
erst
1898
mit
der
Annahme
des
Rückkaufgesetzes
beschlossen.
WikiMatrix v1
After
the
nationalisation
of
the
CAAE
in
1876,
Adorf
station
was
again
expanded.
Nach
der
Verstaatlichung
der
CAAE
1876
wurde
der
Bahnhof
Adorf
erneut
ausgebaut.
WikiMatrix v1
He
piloted
the
legislation
for
the
nationalisation
of
the
steel
industry.
Als
solcher
war
er
zuständig
für
das
Gesetzgebungsverfahren
zur
Verstaatlichung
der
britischen
Stahlindustrie.
WikiMatrix v1
Is
the
nationalisation
of
the
land
acceptable?
Ist
die
Nationalisierung
des
Grund
und
Bodens
annehmbar?
ParaCrawl v7.1
Therefore
the
re-nationalisation
of
policy
cannot
be
the
alternative.
Daher
kann
die
politische
Alternative
auch
nicht
eine
Renationalisierung
der
Politik
sein.
ParaCrawl v7.1
We
therefore
welcome
the
nationalisation
of
the
Banco
de
Venezuela
as
a
step
forward.
Daher
begrüßen
wir
die
Verstaatlichung
der
Banco
de
Venezuela
als
gewaltigen
Fortschritt.
ParaCrawl v7.1
Mr
Bode
says
it
is
the
nationalisation
of
business
interests.
Herr
Bode
sagt,
die
Verstaatlichung
von
Konzerninteressen.
ParaCrawl v7.1
A
landmark
was
the
1898
referendum
on
the
nationalisation
of
the
railways.
Wegweisend
war
1898
die
Volksabstimmung
über
die
Verstaatlichung
der
Eisenbahnen.
ParaCrawl v7.1
What
effect
would
the
nationalisation
of
the
banks
and
monopolies
have
on
production?
Welche
Auswirkungen
hätte
die
Verstaatlichung
der
Banken
und
Monopole
auf
die
Produktion?
ParaCrawl v7.1
In
the
USSR,
massive
literacy
programmes
and
the
nationalisation
of
public
libraries
were
undertaken.
In
der
UdSSR
wurden
massive
Alphabetisierungsprogramme
und
die
Verstaatlichung
der
öffentlichen
Bibliotheken
vollzogen.
ParaCrawl v7.1
The
people's
mayor
of
Sloviansk
also
announced
the
nationalisation
of
all
businesses
in
the
city.
Der
Bürgermeister
von
Slowjansk
verkündete
ebenfalls
die
Verstaatlichung
aller
Betriebe
in
der
Stadt.
ParaCrawl v7.1
What,
then,
is
the
significance
of
nationalisation
of
the
banks?
Worin
besteht
also
die
Bedeutung
der
Nationalisierung
der
Banken?
ParaCrawl v7.1
It
is
necessary,
further,
to
consider
--
as
a
perspective
--
the
nationalisation
of
the
railways.
Ferner
muss
als
Perspektive
die
Frage
der
Nationalisierung
der
Eisenbahnen
gestellt
werden.
ParaCrawl v7.1
Marxists
welcome
every
step
in
the
direction
of
nationalisation.
Marxisten
begrüßen
jeden
Schritt
in
Richtung
Verstaatlichung.
ParaCrawl v7.1