Übersetzung für "The keystone" in Deutsch
The
issue
of
funding
has
become
the
keystone
of
the
agreement
in
Copenhagen.
Die
Frage
der
Finanzierung
ist
zum
wesentlichen
Punkt
des
Kopenhagener
Abkommens
geworden.
Europarl v8
The
Single
Market
is
the
keystone,
the
platform
of
our
economy.
Der
Binnenmarkt
ist
der
Grundpfeiler,
die
Plattform
unserer
Wirtschaft.
Europarl v8
Indeed,
States
that
are
equivalent
and
involved
form
the
keystone
of
the
European
Union.
Gleichberechtigung
und
Teilhabe
der
Staaten
bilden
nämlich
die
Grundlage
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
This
principle
is
also
the
internal
market's
keystone.
Dieses
Prinzip
bildet
zugleich
die
Grundlage
des
Binnenmarkts.
Europarl v8
This
directive
is,
in
actual
fact,
the
keystone
of
European
energy
policy.
Diese
Richtlinie
stellt
eigentlich
den
Grundpfeiler
der
europäischen
Energiepolitik
dar.
Europarl v8
Nederland
is
the
ending
location
of
the
Keystone
Pipeline.
Nederland
ist
der
niederländische
Name
für
die
Niederlande.
Wikipedia v1.0
Training
the
trainers
should
thus
become
the
keystone
of
the
Community
programme.
Die
Ausbildung
der
Ausbilder
sollte
folglich
zum
Kernpunkt
des
Gemeinschaftsprogramms
werden.
TildeMODEL v2018
Extensive
information
exchange
is
the
keystone
of
effective
market
surveillance.
Ein
umfassender
Informationsaustausch
ist
aber
der
Grundpfeiler
jeder
effektiven
Überwachung
des
Marktes.
TildeMODEL v2018
From
the
start,
the
EU
has
made
multilateralism
the
keystone
of
its
external
relations.
Die
EU
hat
von
Beginn
an
den
Multilateralismus
zum
Angelpunkt
ihrer
Außenbeziehungen
gemacht.
TildeMODEL v2018
Transnational
collaboration
between
project
promoters
is
the
other
keystone
of
this
Community
initiative.
Die
grenzübergreifende
Zusammenarbeit
zwischen
Projektträgern
bildet
den
anderen
Pfeiler
der
Initiative.
TildeMODEL v2018
Integration
must
therefore
be
the
keystone
of
any
far-reaching
strategy.
Die
Integration
muss
deshalb
der
Schwerpunkt
jeder
umfassenden
Strategie
sein.
TildeMODEL v2018
The
Community
method
has
been
the
keystone
for
the
success
of
the
EU.
Die
Gemeinschaftsmethode
war
der
Grundstein
für
den
Erfolg
der
EU.
TildeMODEL v2018
Solidarity
remains
the
keystone
of
cohesion
policy.
Solidarität
bleibt
die
Basis
der
Kohäsionspolitik.
TildeMODEL v2018
The
keystone...
of
the
original
Dyad
Institute
was
set
here
in
1918.
Der
Grundstein
des
ursprünglichen
Dyad-Instituts
wurde
hier
1918
gelegt.
OpenSubtitles v2018
The
Colombo
report
is
the
keystone
of
the
edifice.
Der
Colombo-Bericht
bildet
den
Schlußstein
des
Gebäudes.
EUbookshop v2