Übersetzung für "The goal" in Deutsch

After all, this is the goal we all say that we share.
Das ist schließlich das Ziel, das wir nach eigener Aussage alle verfolgen.
Europarl v8

That is the explicit goal of the Treaty of Lisbon.
Das ist ausdrücklich das Ziel des Lissabonner Vertrags!
Europarl v8

That should remain the goal of Europe.
Das sollte das Ziel Europas bleiben!
Europarl v8

We are on our way, with the goal firmly in view.
Wir sind auf dem Weg, das Ziel fest im Blick.
Europarl v8

That is the goal of this exercise.
Das ist das Ziel dieser Übung.
Europarl v8

Fiscal consolidation is entirely necessary, but the goal is growth.
Eine Haushaltskonsolidierung ist unbedingt erforderlich, das Ziel aber heißt Wachstum.
Europarl v8

The same goal applies in the relatively affluent Member States with regard to their less-favoured regions.
Dieses Ziel gilt auch für die relativ wohlhabenden Mitgliedstaaten und ihre benachteiligten Regionen.
Europarl v8

You clearly state at a number of points that the goal is a defence identity.
Sie sagen eindeutig an manchen Stellen, Ziel sei eine Verteidigungsidentität.
Europarl v8

Although I have to say the goal aspired to is in a bit of a cleft stick, which could do with some attention.
Allerdings steht das angestrebte Ziel in einem Spagat, der gemeistert werden muß.
Europarl v8

That is the goal we have set ourselves.
Das haben wir uns als Ziel gesetzt.
Europarl v8

The two institutions are hence allies pursuing the same goal.
Bei dieser Zielsetzung sind die beiden Institutionen somit Verbündete.
Europarl v8

The creation of new jobs must be seen as the most important goal.
Die Schaffung neuer Arbeitsplätze muss als das wichtigste Ziel gesehen werden.
Europarl v8

Investment, not spending, should be the goal, pre- and post-2013.
Das Ziel vor und nach 2013 sollten Investitionen und nicht Ausgaben sein.
Europarl v8

We in the Green Group see eastward enlargement as the current political goal of the European Union.
Für uns Grüne ist die Osterweiterung das aktuelle politische Ziel der Europäischen Union.
Europarl v8

How is the goal of reducing CO2 emissions actually being achieved?
Wie soll das Ziel, die Verringerung der Kohlendioxidemissionen, eigentlich erreicht werden?
Europarl v8

For if this were not the case, our most important goal, the single market, would quite simply not function.
Denn sonst würde unser wichtigstes Ziel, der Binnenmarkt, nicht funktionieren.
Europarl v8

The description of the UCITS' investment objectives should inform investors about the investment goal the UCITS intends to pursue.
Der vereinfachte Prospekt sollte die Anleger über das Anlageziel des OGAW informieren.
DGT v2019

What is the real goal of this mission?
Was ist wirklich das Ziel dieser Mission?
Europarl v8

It should not be the goal of a strategy.
Das sollte nicht das Ziel einer Strategie sein.
Europarl v8

The goal is to fulfil all the tasks of the sectoral policy.
Das Ziel besteht darin, die Aufgaben der sektoralen Politik zu erfüllen.
Europarl v8

Rather, the goal is to find an intelligent financing system.
Das Ziel ist vielmehr, ein intelligenteres Finanzierungssystem zu finden.
Europarl v8

The ultimate goal of an effective neighbourhood policy is to guarantee peace.
Das Endziel einer effektiven Nachbarschaftspolitik ist die Gewährleistung von Frieden.
Europarl v8

Equivalent, comparable data from all of the Member States is the goal.
Gleiche, vergleichbare Daten aus allen Mitgliedstaaten sind das Ziel.
Europarl v8

The goal must be a society free of drugs.
Das Ziel muß eine Gesellschaft ohne Drogen sein.
Europarl v8

That must be the goal of our activity.
Das sollte der Zweck unserer Arbeit sein.
Europarl v8