Übersetzung für "The exposure time" in Deutsch
The
median
exposure
time
was
43
days.
Die
mittlere
Expositionszeit
betrug
43
Tage.
EMEA v3
For
the
type
of
lamp
specified
in
paragraph
6.1.1.1
the
exposure
time
shall
be
100
hours.
Für
den
in
Absatz
6.1.1.1
beschriebenen
Lampentyp
beträgt
die
Bestrahlungszeit
100
Stunden.
DGT v2019
For
the
type
of
lamp
specified
in
point
6.1.1.1
the
exposure
time
is
100
hours.
Für
den
in
Nummer
6.1.1.1
beschriebenen
Lampentyp
beträgt
die
Strahlungszeit
100
Stunden.
TildeMODEL v2018
Set
on
this
option
to
set
the
exposure
time
of
picture,
given
in
seconds.
Geben
Sie
hier
die
Belichtungszeit
in
Sekunden
ein.
KDE4 v2
It
can
be
seen
that
by
increasing
the
exposure
time,
one
increases
the
machining
depth.
Daraus
ist
ersichtlich,
dass
mit
zunehmender
Belichtungszeit
die
Aetztiefe
wächst.
EuroPat v2
At
the
same
time,
the
exposure
time
is
shortened
to
about
half
the
initial
value.
Gleichzeitig
verkürzt
sich
die
Belichtungszeit
auf
etwa
die
Hälfte
des
Anfangswertes.
EuroPat v2
Without
the
addition
of
the
dihydroxy-benzophenone/formaldehyde
condensation
product,
the
resulting
exposure
time
is
35
seconds.
Ohne
den
Zusatz
des
Dihydroxy-benzophenon/
Formaldehyd-Kondensationsproduktes
resultiert
eine
Belichtungszeit
von
35
Sekunden.
EuroPat v2
Without
the
addition
of
the
trihydroxy-benzophenone/formaldehyde
condensation
product,
the
resulting
exposure
time
is
37
seconds.
Ohne
den
Zusatz
des
Trihydroxy-benzophenon/
Formaldehyd-Kondensationsproduktes
resultiert
eine
Belichtungszeit
von
37
Sekunden.
EuroPat v2
The
exposure
time
will
depend
upon
the
type
of
light
source
used.
Die
Belichtungszeit
richtet
sich
nach
der
Art
der
verwendeten
Lichtquelle.
EuroPat v2
Corresponding
to
the
exposure
time,
the
following
fully
cross-linked
wedge
steps
are
obtained.
Man
erhält,
entsprechend
der
Belichtungszeit,
folgende
vollvernetzte
Keilstufen.
EuroPat v2
The
exposure
time
is
comparable
with
the
latter
systems
which
can
be
used
in
this
field.
Die
Belichtungszeit
ist
mit
den
auf
diesem
Gebiet
einsetzbaren
Lacksystemen
vergleichbar.
EuroPat v2
The
single-shot
exposure
time
is
1/15
sec.
Die
Expositionszeit
pro
Einzelschuß
dauert
1/15
sec.
EuroPat v2
The
exposure
time
per
individual
pulse
lasted
1/15
sec.
Die
Expositionszeit
pro
Einzelschuß
dauerte
1/15
sec.
EuroPat v2
The
exposure
time
was
one
minute
at
a
distance
of
15
cm.
Die
Belichtungszeit
war
eine
Minute
bei
15
cm
Abstand.
EuroPat v2
For
this
purpose,
the
start
position
is
derived
from
the
particular
required
exposure
time.
Hierzu
wird
die
Startposition
aus
der
jeweils
geforderten
Belichtungszeit
abgeleitet.
EuroPat v2
The
exposure
time
must
be
short
enough
to
eliminate
motion
influences.
Die
Aufnahmezeit
muß
ausreichend
kurz
sein,
um
Bewegungseinflüsse
auszuschalten.
EuroPat v2
This
construction
doubles
the
effective
exposure
time
without
increasing
the
printing
time.
Die
effektive
Belichtungszeit
wird
hierdurch
verdoppelt,
ohne
die
Druckzeit
zu
erhöhen.
EuroPat v2
The
exposure
time
was
5
seconds,
and
the
flux
was
completely
removed.
Die
Einwirkzeit
betrug
5
Sekunden,
das
Flußmittel
wurde
vollständig
entfernt.
EuroPat v2
The
exposure
time,
like
the
peel
force,
is
shown
in
relative
values.
Die
Belichtungszeit
wird
ebenso
wie
die
Abziehkraft
in
Relativwerten
angegeben.
EuroPat v2
The
exposure
time
can
thus
be
shortened
under
otherwise
the
same
experimental
parameters.
Die
Einwirkungszeit
kann
bei
sonst
gleichen
Versuchsparametern
verkürzt
werden.
EuroPat v2
The
exposure
time
per
single
shot
was
1/15
sec.
Die
Expositionszeit
pro
Einzelschuß
dauert
1/15
sec.
EuroPat v2
The
exposure
time
is
not
extended
by
the
sprayed
layer.
Die
Belichtungszeit
wird
durch
die
aufgesprühte
Schicht
nicht
verlängert.
EuroPat v2
The
exposure-time
is
controlled
by
adjusting
the
sampling
frequency
of
the
line
scanning
camera.
Die
Steuerung
der
Belichtungszeit
erfolgt
über
die
Einstellung
der
Abtastfrequenz
der
Diodenzeilenkamera.
EuroPat v2
The
overall
intensity
emitted
by
the
fluorescent
tubes
determines
the
required
exposure
time.
Die
von
den
Leuchtstoffröhren
abgestrahlte
Gesamtintensität
bestimmt
die
erforderliche
Belichtungszeit.
EuroPat v2
This
treatment
too
can
reduce
the
exposure
time
under
otherwise
the
same
experimental
parameters.
Auch
durch
diese
Behandlung
kann
die
Einwirkungszeit
bei
sonst
gleichen
Versuchsparametern
verkürzt
werden.
EuroPat v2
The
degree
of
broadening
can
be
selectively
controlled
by
the
exposure
time.
Der
Grad
der
Aufweitung
ist
durch
die
Belichtungszeit
gezielt
steuerbar.
EuroPat v2
The
exposure
time
required
for
the
conversion
decreases
as
the
relative
humidity
increases.
Die
für
die
Umwandlung
erforderliche
Expositionsdauer
nimmt
mit
zunehmender
relativer
Feuchtigkeit
ab.
EuroPat v2
The
exposure
time
is
quoted
in
pulses
of
the
Staub
exposure
meter.
Die
Belichtungszeit
wird
in
Impulsen
des
Staub-Belichtungsmessers
angegeben.
EuroPat v2