Übersetzung für "The exposure time" in Deutsch

The median exposure time was 43 days.
Die mittlere Expositionszeit betrug 43 Tage.
EMEA v3

For the type of lamp specified in paragraph 6.1.1.1 the exposure time shall be 100 hours.
Für den in Absatz 6.1.1.1 beschriebenen Lampentyp beträgt die Bestrahlungszeit 100 Stunden.
DGT v2019

For the type of lamp specified in point 6.1.1.1 the exposure time is 100 hours.
Für den in Nummer 6.1.1.1 beschriebenen Lampentyp beträgt die Strahlungszeit 100 Stunden.
TildeMODEL v2018

Set on this option to set the exposure time of picture, given in seconds.
Geben Sie hier die Belichtungszeit in Sekunden ein.
KDE4 v2

It can be seen that by increasing the exposure time, one increases the machining depth.
Daraus ist ersichtlich, dass mit zunehmender Belichtungszeit die Aetztiefe wächst.
EuroPat v2

At the same time, the exposure time is shortened to about half the initial value.
Gleichzeitig verkürzt sich die Belichtungszeit auf etwa die Hälfte des Anfangswertes.
EuroPat v2

Without the addition of the dihydroxy-benzophenone/formaldehyde condensation product, the resulting exposure time is 35 seconds.
Ohne den Zusatz des Dihydroxy-benzophenon/ Formaldehyd-Kondensationsproduktes resultiert eine Belichtungszeit von 35 Sekunden.
EuroPat v2

Without the addition of the trihydroxy-benzophenone/formaldehyde condensation product, the resulting exposure time is 37 seconds.
Ohne den Zusatz des Trihydroxy-benzophenon/ Formaldehyd-Kondensationsproduktes resultiert eine Belichtungszeit von 37 Sekunden.
EuroPat v2

The exposure time will depend upon the type of light source used.
Die Belichtungszeit richtet sich nach der Art der verwendeten Lichtquelle.
EuroPat v2

Corresponding to the exposure time, the following fully cross-linked wedge steps are obtained.
Man erhält, entsprechend der Belichtungszeit, folgende vollvernetzte Keilstufen.
EuroPat v2

The exposure time is comparable with the latter systems which can be used in this field.
Die Belichtungszeit ist mit den auf diesem Gebiet einsetzbaren Lacksystemen vergleichbar.
EuroPat v2

The single-shot exposure time is 1/15 sec.
Die Expositionszeit pro Einzelschuß dauert 1/15 sec.
EuroPat v2

The exposure time per individual pulse lasted 1/15 sec.
Die Expositionszeit pro Einzelschuß dauerte 1/15 sec.
EuroPat v2

The exposure time was one minute at a distance of 15 cm.
Die Belichtungszeit war eine Minute bei 15 cm Abstand.
EuroPat v2

For this purpose, the start position is derived from the particular required exposure time.
Hierzu wird die Startposition aus der jeweils geforderten Belichtungszeit abgeleitet.
EuroPat v2

The exposure time must be short enough to eliminate motion influences.
Die Aufnahmezeit muß ausreichend kurz sein, um Bewegungseinflüsse auszuschalten.
EuroPat v2

This construction doubles the effective exposure time without increasing the printing time.
Die effektive Belichtungszeit wird hierdurch verdoppelt, ohne die Druckzeit zu erhöhen.
EuroPat v2

The exposure time was 5 seconds, and the flux was completely removed.
Die Einwirkzeit betrug 5 Sekunden, das Flußmittel wurde vollständig entfernt.
EuroPat v2

The exposure time, like the peel force, is shown in relative values.
Die Belichtungszeit wird ebenso wie die Abziehkraft in Relativwerten angegeben.
EuroPat v2

The exposure time can thus be shortened under otherwise the same experimental parameters.
Die Einwirkungszeit kann bei sonst gleichen Versuchsparametern verkürzt werden.
EuroPat v2

The exposure time per single shot was 1/15 sec.
Die Expositionszeit pro Einzelschuß dauert 1/15 sec.
EuroPat v2

The exposure time is not extended by the sprayed layer.
Die Belichtungszeit wird durch die aufgesprühte Schicht nicht verlängert.
EuroPat v2

The exposure-time is controlled by adjusting the sampling frequency of the line scanning camera.
Die Steuerung der Belichtungszeit erfolgt über die Einstellung der Abtastfrequenz der Diodenzeilenkamera.
EuroPat v2

The overall intensity emitted by the fluorescent tubes determines the required exposure time.
Die von den Leuchtstoffröhren abgestrahlte Gesamtintensität bestimmt die erforderliche Belichtungszeit.
EuroPat v2

This treatment too can reduce the exposure time under otherwise the same experimental parameters.
Auch durch diese Behandlung kann die Einwirkungszeit bei sonst gleichen Versuchsparametern verkürzt werden.
EuroPat v2

The degree of broadening can be selectively controlled by the exposure time.
Der Grad der Aufweitung ist durch die Belichtungszeit gezielt steuerbar.
EuroPat v2

The exposure time required for the conversion decreases as the relative humidity increases.
Die für die Umwandlung erforderliche Expositionsdauer nimmt mit zunehmender relativer Feuchtigkeit ab.
EuroPat v2

The exposure time is quoted in pulses of the Staub exposure meter.
Die Belichtungszeit wird in Impulsen des Staub-Belichtungsmessers angegeben.
EuroPat v2