Übersetzung für "The compression" in Deutsch
Returns
the
compression
method
of
the
directory
entry
specified
by
zip_entry.
Gibt
die
Komprimierungsmethode
eines
Verzeichniseintrages
zurück,
der
durch
zip_entry
spezifiziert
wird.
PHP v1
The
compression
type
'%1
'is
not
supported
by
Ark.
Der
Kompressionstyp„
%1“
wird
von
Ark
nicht
unterstützt.
KDE4 v2
When
a
refrigerant
is
used,
the
cooling
coil
is
the
evaporator
in
the
vapor-compression
refrigeration
cycle.
Genutzt
wird
der
Gleichstrom
beispielsweise
falls
eine
schnelle,
sichere
Kühlung
notwendig
ist.
Wikipedia v1.0
Recovered
waste
heat
can
be
used
to
provide
the
thermal
compression
of
the
refrigerant.
Rückgewonnene
Abwärme
kann
für
die
Thermo-Kompression
des
Kühlmittels
genutzt
werden.
DGT v2019
The
thorax
compression
criterion
(ThCC)
shall
not
exceed
50
mm;
Das
Brustkorbeindrückungs-Kriterium
(ThCC)
darf
höchstens
50
mm
betragen.
DGT v2019
The
tibia
compression
force
criterion
(TCFC)
shall
not
exceed
8
kN;
Das
Schienbein-Belastungskriterium
(TCFC)
darf
höchstens
8
kN
betragen.
DGT v2019
The
compression
at
time
t
is
calculated
from
this
filtered
signal
as:
Die
Kompression
zum
Zeitpunkt
t
wird
anhand
dieses
gefilterten
Signals
wie
folgt
berechnet:
DGT v2019
The
axial
compression
force
shall
be
measured
with
a
CFC
of
600.
Die
axiale
Druckkraft
ist
mit
einem
CFC
von
600
zu
messen.
DGT v2019
We
should
take
him
out
of
the
compression
chamber
now.
Wir
sollten
ihn
jetzt
aus
der
Kompressionskammer
holen.
OpenSubtitles v2018
After
the
final
compression
test
the
permanent
deflection
of
the
protection
structure
shall
be
recorded.
Nach
der
letzten
Druckprüfung
wird
die
bleibende
Verformung
der
Umsturzschutz-vorrichtung
ermittelt.
TildeMODEL v2018
Once
we're
miniaturised,
they
take
over
the
molecular
compression.
Sobald
wir
miniaturisiert
sind,
übernehmen
nehmen
sie
die
Molekularkompression.
OpenSubtitles v2018
They
probably
hacked
the
prototype
and
decompiled
the
compression
library.
Sie
haben
vermutlich
den
Prototyp
gehackt
und
die
komprimierte
Sammlung
dekompiliert.
OpenSubtitles v2018