Übersetzung für "The comparison" in Deutsch
The
comparison
was
made
after
deduction
of
rebates
and
discounts.
Der
Vergleich
wurde
nach
Abzug
von
Preisnachlässen
und
Rabatten
vorgenommen.
DGT v2019
The
comparison
showed
the
existence
of
dumping.
Der
Vergleich
ergab
das
Vorliegen
von
Dumping.
DGT v2019
That
is
the
comparison
we
have
to
make.
Das
ist
der
Vergleich,
den
wir
uns
vor
Augen
führen
müssen.
Europarl v8
The
comparison
showed
the
existence
of
dumping
in
respect
of
the
co-operating
exporting
producers.
Der
Vergleich
ergab
das
Vorliegen
von
Dumping
bei
den
kooperierenden
ausführenden
Herstellern.
DGT v2019
This
significantly
undermines
the
argument
on
comparison
of
costs.
Dies
entkräftet
das
Argument
über
den
Kostenvergleich
erheblich.
DGT v2019
The
US
dollar
is
usually
used
as
the
currency
for
comparison.
Meistens
wird
der
Dollar
als
Vergleichswährung
herangezogen.
Europarl v8
Thirdly,
the
comparison
with
the
situation
in
the
United
States
does
not
hold
water.
Drittens
stimmt
der
Vergleich
mit
der
Lage
in
den
Vereinigten
Staaten
nicht.
Europarl v8
The
comparison,
as
described
above,
showed
the
existence
of
dumping
for
the
applicant.
Dieser
Vergleich
ergab
das
Vorliegen
von
Dumping
für
den
Antragsteller.
DGT v2019
Both
were
calculated
on
an
ex-factory
basis,
and
the
comparison
was
made
at
the
same
level
of
trade.
Der
Vergleich
wurde
auf
der
Stufe
ab
Werk
und
auf
derselben
Handelsstufe
vorgenommen.
DGT v2019
It
is
on
the
basis
of
a
list
of
prices
corrected
accordingly
that
the
comparison
is
now
made.
Nunmehr
stützt
sich
der
Vergleich
auf
eine
entsprechend
berichtigte
Preisliste.
DGT v2019
The
comparison
between
normal
value
and
export
price
was
made
on
an
ex-works
basis.
Der
Normalwert
wurde
auf
der
Stufe
ab
Werk
mit
dem
Ausfuhrpreis
verglichen.
DGT v2019
Through
this
comparison,
the
Commission
determines
the
specific
handicaps
of
the
assisted
region
concerned.
Damit
können
die
besonderen
Nachteile
des
betreffenden
Fördergebiets
ermittelt
werden.
DGT v2019
The
comparison
between
the
normal
value
and
the
export
price
showed
the
existence
of
dumping.
Der
Vergleich
des
Normalwerts
mit
den
Ausfuhrpreisen
ergab
das
Vorliegen
von
Dumping.
DGT v2019
The
comparison
was
made
separately
per
type
of
SSF
and
stainless
steel
used.
Dieser
Vergleich
wurde
getrennt
nach
Art
der
VNS
und
des
verwendeten
Stahls
vorgenommen.
DGT v2019
The
comparison
showed
the
existence
of
dumping
in
respect
of
the
cooperating
exporting
producer.
Der
Vergleich
ergab
das
Vorliegen
von
Dumping
bei
dem
kooperierenden
ausführenden
Hersteller.
DGT v2019
The
historical
comparison
drawn
by
Angela
Merkel,
too,
is
completely
unacceptable.
Auch
der
historische
Vergleich
von
Angela
Merkel
ist
völlig
inakzeptabel.
Europarl v8
In
comparison,
the
Forest
Focus
budget
seems
very
low.
Im
Vergleich
dazu
erscheint
das
Budget
von
Forest
Focus
reichlich
mager.
Europarl v8
The
comparison
drawn
by
the
previous
speaker
about
the
rather
bizarre
marriage
of
convenience
is
very
apt.
Der
Vergleich
meines
Vorredners
mit
der
etwas
seltsamen
Ehevorbereitung
ist
da
durchaus
zutreffend.
Europarl v8
By
way
of
comparison,
the
annual
budget
of
Saxony
Free
State
is
around
EUR
15
billion.
Zum
Vergleich:
Der
Jahreshaushalt
des
Freistaates
Sachsen
beträgt
etwa
15.
Mrd.
Euro.
Europarl v8
To
use
the
comparison
of
city
buses
is
just
not
credible.
Der
Vergleich
mit
innerstädtischen
Linienbussen
ist
einfach
nicht
glaubhaft.
Europarl v8
In
comparison,
the
present
situation
is
undoubtedly
a
clear
improvement.
Im
Vergleich
damit
bedeutet
die
gegenwärtige
Situation
zweifellos
eine
deutliche
Verbesserung.
Europarl v8