Übersetzung für "The ceasefire" in Deutsch
The
immediate
result
was
the
ceasefire!
Das
unmittelbare
Ergebnis
war
der
Waffenstillstand.
Europarl v8
There
is
insufficient
response
to
the
PKK'
s
ceasefire.
Auf
den
Waffenstillstand
der
PKK
wird
nur
unzureichend
reagiert.
Europarl v8
We
see
the
number
of
internally
displaced
people
increasing.
The
ceasefire
has
collapsed.
Die
Zahl
der
Binnenvertriebenen
nimmt
weiter
zu,
und
der
Waffenstillstand
ist
gescheitert.
Europarl v8
The
ceasefire
should
indeed
be
extended
to
the
West
Bank.
Der
Waffenstillstand
sollte
durchaus
auf
das
Westjordanland
ausgedehnt
werden.
Europarl v8
Both
sides
have
violated
the
ceasefire.
Beide
Seiten
haben
den
Waffenstillstand
gebrochen.
Europarl v8
However,
he
suggested
that
the
request
for
the
ceasefire
should
come
from
a
new
government,
based
on
the
Reichstag
majority.
Grundsätzlich
zeigte
sich
die
SPD
bereit,
nunmehr
in
die
Regierung
einzutreten.
Wikipedia v1.0
Under
the
terms
of
the
ceasefire
it
ceased
offensive
operations
against
the
security
forces.
Unter
den
Bedingungen
der
Waffenruhe
beendete
sie
offensive
Operationen
gegen
die
britischen
Streitkräfte.
Wikipedia v1.0
For
many,
the
ceasefire
is
a
welcome
relief.
Für
viele
ist
die
Waffenruhe
eine
willkommene
Befreiung.
GlobalVoices v2018q4
The
ceasefire
in
Gaza
is
an
important
first
step.
Die
Waffenruhe
im
Gazastreifen
ist
ein
wichtiger
erster
Schritt.
TildeMODEL v2018
This
attack
was
a
deliberate
attempt
to
undermine
the
Ceasefire
Agreement.
Dieser
Angriff
ist
ein
gezielter
Versuch,
das
Waffenstillstandsabkommen
zu
untergraben.
TildeMODEL v2018
At
the
same
time,
the
Council
welcomed
the
ceasefire
in
the
Gaza
Strip
and
Israel.
Gleichzeitig
hat
er
die
Waffenruhe
im
Gazastreifen
und
in
Israel
begrüßt.
TildeMODEL v2018
It
is
vital
that
all
parts
of
the
ceasefire
agreement
are
implemented.
Es
ist
unerlässlich,
dass
alle
Teile
der
Waffenruhe
umgesetzt
werden.
TildeMODEL v2018
The
EU
welcomed
the
two-day
ceasefire
declared
by
the
Government
of
Sri
Lanka.
Die
EU
begrüßt
die
von
der
Regierung
Sri
Lankas
angekündigte
zweitägige
Waffenruhe.
TildeMODEL v2018
The
Council
urges
all
the
parties
involved
to
respect
the
ceasefire.
Der
Rat
fordert
alle
beteiligten
Parteien
mit
Nachdruck
auf,
den
Waffenstillstand
einzuhalten.
TildeMODEL v2018
Or
one
human...
..
then
the
ceasefire
will
break.
Oder
ein
Mensch
dann
fällt
die
Waffenruhe.
OpenSubtitles v2018
Because
if
it
is,
that
means
the
ceasefire
is
breaking...
Denn
wenn
doch,
heißt
das
die
Waffenruhe
wurde
gebrochen
...
OpenSubtitles v2018
But
that's
why
there
were
two
Osgoods
to
police
the
ceasefire.
Deshalb
gab
es
zwei
Osgoods,
die
die
Waffenruhe
hüteten.
OpenSubtitles v2018
The
Osgood
box
can
end
the
ceasefire.
Die
Osgood-Box
kann
die
Waffenruhe
beenden.
OpenSubtitles v2018
Well,
if
he's
not
gonna
give
the
order
for
the
ceasefire,
we'll
have
to.
Wenn
er
die
Waffenruhe
nicht
anordnet,
müssen
wir
es
tun.
OpenSubtitles v2018
Why
did
they
want
to
destroy
the
ceasefire?
Warum
wollen
sie
die
Waffenruhe
brechen?
OpenSubtitles v2018
He
didn't
want
UNIT
interfering
with
the
ceasefire.
Wollte
nicht,
dass
UNIT
die
Waffenruhe
gefährdet.
OpenSubtitles v2018