Übersetzung für "The cargo compartment" in Deutsch
The
cargo
compartment
is
divided
into
nine
sectors.
Der
Frachtraum
ist
in
9
Sektoren
aufgeteilt.
OpenSubtitles v2018
The
larger
glass
hatch
panel
has
side-mounted
hinges
to
provide
access
to
the
Kabura’s
cargo
compartment.
Die
größere
Glasklappe
ist
seitlich
angeschlagen
und
gewährt
Zugang
zum
Kofferraum
des
Kabura.
WikiMatrix v1
The
second
handling
element
is
arranged
at
the
opposite
side
of
the
cargo
compartment
to
the
loading
aperture.
Das
zweite
Transportelement
ist
an
der
der
Beschickungsöffnung
gegenüberliegenden
Seite
des
Laderaums
angeordnet.
EuroPat v2
This
ensures
that
the
load-bearing
structure
of
the
cargo
compartment
is
spared
any
form
of
stress
peaks.
Dadurch
wird
die
tragende
Konstruktion
des
Laderaums
von
jeglichen
Belastungsspitzen
entlastet.
EuroPat v2
Its
elements
can
be
folded
away,
ensuring
the
usual
easy
access
to
the
cargo
compartment.
Seine
Elemente
sind
klappbar,
dies
gewährleistet
den
gewohnt
einfachen
Zugang
zum
Laderaum.
ParaCrawl v7.1
For
example,
the
passenger
cabin
of
a
passenger
plane
is
separated
from
the
cargo
compartment
accordingly.
Beispielsweise
wird
der
Passagierraum
eines
Passagierflugzeuges
entsprechend
vom
Frachtraum
abgetrennt.
EuroPat v2
Furthermore
the
process
of
loading
and
unloading
the
cargo
compartment
is
simplified.
Des
Weiteren
soll
der
Be-
und
Entladevorgang
des
Frachtraums
vereinfacht
werden.
EuroPat v2
Said
freight
storage
device
can
better
utilize
the
existing
areas
in
the
cargo
compartment
of
the
aircraft.
Die
genannte
Frachtaufbewahrungs-Einrichtung
kann
in
dem
Frachtraum
eines
Flugzeugs
vorhandene
Bereiche
besser
ausnutzen.
EuroPat v2
The
upper
deck
cargo
compartment
131
has
no
corresponding
equipment.
Der
Oberdeckfrachtraum
131
weist
keine
entsprechende
Ausstattung
auf.
EuroPat v2
This
facilitates
the
construction
and
also
the
test
procedures
outside
the
cargo
compartment.
Dies
erleichtert
den
Aufbau
und
auch
die
Testläufe
außerhalb
des
Frachtraumes.
EuroPat v2
In
this
way
the
entire
cargo-compartment
floor
is
produced,
one
section
after
another.
Dadurch
ergibt
sich
Abschnitt
nach
Abschnitt
der
gesamte
Frachtraumboden.
EuroPat v2
In
the
region
of
the
cargo-compartment
door
the
construction
is
still
more
elaborate.
Im
Bereich
der
Tür
des
Frachtraums
wird
ein
noch
höherer
Aufwand
getrieben.
EuroPat v2
Therefore
the
cargo-compartment
floor
is
preferably
made
of
light
metal,
in
particular
of
aluminum
components.
Der
Frachtraumboden
wird
somit
vorzugsweise
aus
Leichtmetall,
insbesondere
aus
Aluminiumbauteilen
aufgebaut.
EuroPat v2
Then
the
floor
modules
thus
produced
are
lifted
into
the
cargo
compartment.
Danach
werden
die
so
entstandenen
Bodenmodule
in
den
Frachtraum
hineingehoben.
EuroPat v2
Such
guide
devices
can
be
the
guides
on
the
cargo-compartment
floor
that
are
also
used
for
freight
pallets.
Derartige
Führungseinrichtungen
können
die
auch
für
Fracht-Paletten
verwendeten
Führungen
auf
dem
Frachtraumboden
sein.
EuroPat v2
Make
optimal
use
of
the
cargo
compartment
in
the
oversea
container
using
our
container
pallets.
Mit
unseren
Containerpaletten
nutzen
Sie
den
Frachtraum
des
Übersee-Containers
optimal.
ParaCrawl v7.1
In
total,
81
bars
of
yellow
metal
were
found
in
the
cargo
compartment
of
the
car.
Insgesamt
wurden
81
Barren
aus
gelbem
Metall
im
Laderaum
des
Autos
gefunden.
ParaCrawl v7.1
Where
the
cargo
compartment
of
the
transport
vehicle
is
not
securable,
is
the
air
cargo/air
mail
tamper
evident?
Falls
das
Frachtabteil
des
Transportfahrzeugs
nicht
gesichert
werden
kann,
ist
die
Luftfracht/Luftpost
manipulationssicher?
DGT v2019
Dr
Portmann,
return
the
tank
back
to
the
cargo
compartment,
now.
Dr.
Portmann,
ich
will,
dass
der
Tank
sofort
zurück
in
den
Frachtraum
kommt.
OpenSubtitles v2018