Übersetzung für "The cargo compartment" in Deutsch

The cargo compartment is divided into nine sectors.
Der Frachtraum ist in 9 Sektoren aufgeteilt.
OpenSubtitles v2018

The larger glass hatch panel has side-mounted hinges to provide access to the Kabura’s cargo compartment.
Die größere Glasklappe ist seitlich angeschlagen und gewährt Zugang zum Kofferraum des Kabura.
WikiMatrix v1

The second handling element is arranged at the opposite side of the cargo compartment to the loading aperture.
Das zweite Transportelement ist an der der Beschickungsöffnung gegenüberliegenden Seite des Laderaums angeordnet.
EuroPat v2

This ensures that the load-bearing structure of the cargo compartment is spared any form of stress peaks.
Dadurch wird die tragende Konstruktion des Laderaums von jeglichen Belastungsspitzen entlastet.
EuroPat v2

Its elements can be folded away, ensuring the usual easy access to the cargo compartment.
Seine Elemente sind klappbar, dies gewährleistet den gewohnt einfachen Zugang zum Laderaum.
ParaCrawl v7.1

For example, the passenger cabin of a passenger plane is separated from the cargo compartment accordingly.
Beispielsweise wird der Passagierraum eines Passagierflugzeuges entsprechend vom Frachtraum abgetrennt.
EuroPat v2

Furthermore the process of loading and unloading the cargo compartment is simplified.
Des Weiteren soll der Be- und Entladevorgang des Frachtraums vereinfacht werden.
EuroPat v2

Said freight storage device can better utilize the existing areas in the cargo compartment of the aircraft.
Die genannte Frachtaufbewahrungs-Einrichtung kann in dem Frachtraum eines Flugzeugs vorhandene Bereiche besser ausnutzen.
EuroPat v2

The upper deck cargo compartment 131 has no corresponding equipment.
Der Oberdeckfrachtraum 131 weist keine entsprechende Ausstattung auf.
EuroPat v2

This facilitates the construction and also the test procedures outside the cargo compartment.
Dies erleichtert den Aufbau und auch die Testläufe außerhalb des Frachtraumes.
EuroPat v2

In this way the entire cargo-compartment floor is produced, one section after another.
Dadurch ergibt sich Abschnitt nach Abschnitt der gesamte Frachtraumboden.
EuroPat v2

In the region of the cargo-compartment door the construction is still more elaborate.
Im Bereich der Tür des Frachtraums wird ein noch höherer Aufwand getrieben.
EuroPat v2

Therefore the cargo-compartment floor is preferably made of light metal, in particular of aluminum components.
Der Frachtraumboden wird somit vorzugsweise aus Leichtmetall, insbesondere aus Aluminiumbauteilen aufgebaut.
EuroPat v2

Then the floor modules thus produced are lifted into the cargo compartment.
Danach werden die so entstandenen Bodenmodule in den Frachtraum hineingehoben.
EuroPat v2

Such guide devices can be the guides on the cargo-compartment floor that are also used for freight pallets.
Derartige Führungseinrichtungen können die auch für Fracht-Paletten verwendeten Führungen auf dem Frachtraumboden sein.
EuroPat v2

Make optimal use of the cargo compartment in the oversea container using our container pallets.
Mit unseren Containerpaletten nutzen Sie den Frachtraum des Übersee-Containers optimal.
ParaCrawl v7.1

In total, 81 bars of yellow metal were found in the cargo compartment of the car.
Insgesamt wurden 81 Barren aus gelbem Metall im Laderaum des Autos gefunden.
ParaCrawl v7.1

Where the cargo compartment of the transport vehicle is not securable, is the air cargo/air mail tamper evident?
Falls das Frachtabteil des Transportfahrzeugs nicht gesichert werden kann, ist die Luftfracht/Luftpost manipulationssicher?
DGT v2019

Dr Portmann, return the tank back to the cargo compartment, now.
Dr. Portmann, ich will, dass der Tank sofort zurück in den Frachtraum kommt.
OpenSubtitles v2018