Übersetzung für "The attempt" in Deutsch
The
murder
attempt
of
which
he
was
victim
does
not
surprise
me.
Das
Attentat,
dessen
Opfer
er
ist,
überrascht
mich
nicht.
Europarl v8
On
the
third
attempt
he
was
murdered.
Beim
dritten
Attentat
ist
er
dann
ermordet
worden.
Europarl v8
Nevertheless,
I
am
in
favour
of
the
attempt
to
produce
the
Road
Map
2050.
Trotzdem
werbe
ich
dafür,
das
Unternehmen
Road
Map
2050
zu
versuchen.
Europarl v8
They
will
not
be
approved,
but
the
attempt
is
there.
Sie
werden
nicht
angenommen
werden,
aber
der
Versuch
ist
zu
beobachten.
Europarl v8
I
saw
that
he
is
still
suffering
from
the
injuries
he
sustained
in
the
assassination
attempt.
Ich
habe
gesehen,
wie
er
noch
unter
den
Verletzungen
des
Attentats
leidet.
Europarl v8
The
first
attempt
has
already
borne
fruit.
Der
erste
Versuch
hat
bereits
Ergebnisse
gezeitigt.
Europarl v8
We
call
for
the
immediate
unmasking
of
those
guilty
of
the
assassination
attempt
against
Akin
Birdal.
Wir
fordern
die
unverzügliche
Entlarvung
der
Schuldigen
für
den
Mordanschlag
auf
Akin
Birdal.
Europarl v8
The
EU
must
attempt
to
find
a
balance
in
this
area.
Die
EU
muss
versuchen,
hier
einen
Ausgleich
zu
schaffen.
Europarl v8
One
example
is
the
attempt
to
create
a
proper
database.
Beispielsweise
gehört
dazu,
dass
wir
versuchen,
eine
ordentliche
Datenbasis
zu
schaffen.
Europarl v8
It
would
be
both
unwise
and
foolish
for
the
Council
to
attempt
to
do
so.
Wenn
der
Rat
das
wollte,
würde
er
sich
unbedacht
und
unklug
verhalten.
Europarl v8
Here
in
this
House,
we
can
show
that
the
attempt
to
do
so
has
failed.
Wir
können
im
Parlament
zeigen,
dass
auch
dieser
Versuch
gescheitert
ist!
Europarl v8
I
regret
the
attempt
by
the
car
industry
lobby
to
discredit
the
EEVC
tests.
Ich
bedaure
den
Versuch
der
Autoindustrie-Lobby,
die
EEVC-Tests
in
Misskredit
zu
bringen.
Europarl v8
If
so,
we
can
withdraw
the
attempt
at
a
split
vote.
Wenn
ja,
dann
können
wir
den
Antrag
auf
getrennte
Abstimmung
zurückziehen.
Europarl v8
On
balance,
the
attempt
to
step
up
dialogue
makes
a
lot
of
sense.
Insgesamt
sind
Versuche,
den
Dialog
anzukurbeln,
sehr
sinnvoll.
Europarl v8
It
is
good
that
the
attempt
has
been
made
to
bring
about
legal
guarantees,
but
this
has
unfortunately
been
unsuccessful.
Der
Versuch,
Rechtsgarantien
zu
schaffen,
ist
positiv,
doch
bedauerlicherweise
misslungen.
Europarl v8
There
is
a
general
tendency
for
the
EU
to
attempt
to
promote
its
foreign
policy
positions.
Die
Europäische
Union
neigt
generell
dazu,
ihre
außenpolitischen
Positionen
zu
propagieren.
Europarl v8
The
assassination
attempt
had
been
preceded
by
a
big
opposition
meeting
in
Vienna.
Dem
Mordversuch
war
ein
großes
Treffen
der
Opposition
in
Wien
vorausgegangen
.
GlobalVoices v2018q4
What
we
see
is
that
the
cells
will
attempt
to
divide
for
several
hours.
Die
Zellen
versuchen
über
mehrere
Stunden
sich
zu
teilen.
TED2020 v1
The
judges
shall
attempt
to
achieve
unanimity
in
their
decisions.
Die
Richter
bemühen
sich,
ihre
Urteile
einstimmig
zu
fällen.
MultiUN v1
And
on
the
third
attempt,
an
amazing
thing
happened.
Und
beim
dritten
Versuch
passierte
etwas
Wunderbares.
TED2020 v1