Übersetzung für "The air bag" in Deutsch

You got a little hickey from the, from the air bag.
Du hast da 'ne Schramme vom Airbag.
OpenSubtitles v2018

It's like the air bag was coming for him and changed direction.
Es ist so, als hätte der Airbag plötzlich die Richtung geändert.
OpenSubtitles v2018

The air permeability is particularly important for the function of the air bag.
In besonderem Maße ist die Luftdurchlässigkeit von Bedeutung für die Funktion des Airbags.
EuroPat v2

In these systems the pressure gas alone would not fill the air bag taut.
Bei diesen Systemen würde das Druckgas alleine den Luftsack nicht prall füllen.
EuroPat v2

The valve 49 protects the air bag 42 from excess pressure.
Das Ventil 49 schützt den Luftbalg 42 vor Ueberdruck.
EuroPat v2

Here, so-called accordion folding is indicated schematically for the air bag 7.
Für den Luftsack 7 ist hier schematisch eine sogenannte Leporello-Faltung angedeutet.
EuroPat v2

In one advantageous refinement of the invention, an air bag is connected to the bar.
Gemäß einer vorteilhaften Weiterbildung der Erfindung ist mit dem Bügel ein Airbag verbunden.
EuroPat v2

In this illustrated embodiment, the video screen is applied to the covering of the air bag.
In dem gezeigten Ausführungsbeispiel ist der Bildschirm auf die Abdeckung des Airbags aufgebracht.
EuroPat v2

Damage to the air bag during inflation is to be prevented.
Dabei sollen Beschädigungen des Airbags beim Entfalten verhindert werden.
EuroPat v2

Subsequently, the air bag housing 7 is screwed to the punch nuts 8 to 11 .
Anschließend wird das Airbag-Gehäuse 7 an die Stanzmuttern 8 bis 11 angeschraubt.
EuroPat v2

Moreover, there is no need for additional guide ramps for the air bag.
Außerdem kann auf zusätzliche Leitrampen für den Luftsack verzichtet werden.
EuroPat v2

In addition it also is constructionally easier to realize the air bag attachment by means of connecting flaps.
Außerdem läßt sich die Luftsackbefestigung mittels Laschen auch konstruktiv leichter realisieren.
EuroPat v2

This prevents the hot combustion gases from arriving in the air bag first.
Dadurch wird verhindert, daß die heißen Brenngase zuerst in den Airbag gelangen.
EuroPat v2

The inflating behaviour of the air bag 10 can be controlled in a safely reproducible manner under all circumstances.
Das Aufblasverhalten des Gaskissens 10 kann unter allen Bedingungen sicher reproduzierbar gesteuert werden.
EuroPat v2

Hereby the inflation of the air bag is safely reproducible under all circumstances.
Hierdurch ist das Aufblasen des Gaskissens unter allen Bedingungen sicher reproduzierbar.
EuroPat v2

In the hybrid system, at first the power gases flow into the air bag.
Beim Hybridsystem strömen zunächst die Treibgase in das Gaskissen.
EuroPat v2