Übersetzung für "The ageing" in Deutsch
This
directive
could
be
a
cornerstone
of
a
modern
labour
market
policy
for
the
ageing
society.
Diese
Richtlinie
könnte
ein
Eckstein
einer
modernen
Arbeitsmarktpolitik
für
eine
alternde
Gesellschaft
sein.
Europarl v8
The
ageing
population
will
also
have
a
strong
impact
on
their
future.
Auch
die
alternde
Bevölkerung
wird
auf
ihre
Zukunft
einen
wesentlichen
Einfluss
haben.
Europarl v8
I
think
one
of
them
is
certainly
the
ageing
of
our
European
societies.
Ich
glaube,
eines
davon
ist
sicher
die
Überalterung
unserer
europäischen
Gesellschaften.
Europarl v8
I
am
thinking
in
particular
about
the
ageing
population.
Ich
denke
dabei
insbesondere
an
die
alternde
Bevölkerung.
Europarl v8
Have
the
energy
problem,
the
raw
material
problem
and
the
ageing
problem
been
solved
already?
Sind
das
Energieproblem,
das
Rohstoffproblem
und
das
Alterungsproblem
bereits
gelöst?
Europarl v8
The
plant
is
ageing
and
uses
the
outdated
and
expensive
gas
diffusion
technology.
Die
inzwischen
veraltete
Anlage
beruht
auf
der
überholten
und
teuren
Gasdiffusionstechnik.
DGT v2019
These
conditions
are,
unfortunately,
part
of
the
ageing
process
for
many
European
citizens.
Diese
Krankheiten
sind
leider
für
viele
europäische
Bürgerinnen
und
Bürger
Teil
des
Alterungsprozesses.
Europarl v8
The
ageing
population
could
provide
an
ideal
opportunity
for
gender
equality.
Die
alternde
Bevölkerung
könnte
eine
ideale
Gelegenheit
für
die
Geschlechtergleichstellung
sein.
Europarl v8
Secondly,
we
need
to
add
in
the
work
for
disability
as
well
as
for
the
ageing
population.
Zweitens
sollten
wir
die
Forschungsarbeit
für
behinderte
und
ältere
Menschen
einbeziehen.
Europarl v8
These
challenges
are
demographic
decline
and
the
ageing
of
Europe's
population.
Diese
Herausforderungen
sind
der
demografische
Rückgang
und
die
Überalterung
der
europäischen
Bevölkerung.
Europarl v8
My
last
comment
concerns
the
ageing
of
the
rural
population.
Meine
letzte
Anmerkung
betrifft
die
Alterung
der
ländlichen
Bevölkerung.
Europarl v8
We
have
also
talked
about
the
ageing
of
our
populations.
Wir
haben
auch
von
der
Bevölkerungsalterung
gesprochen.
Europarl v8
The
second
issue
concerns
the
ageing
of
Europe’s
population.
Die
zweite
Frage
betrifft
die
Überalterung
der
europäischen
Bevölkerung.
Europarl v8
How
are
we
going
to
safeguard
a
welfare
state
threatened
by
the
ageing
of
the
population?
Wie
werden
wir
einen
durch
die
Überalterung
der
Bevölkerung
bedrohten
Wohlfahrtsstaat
sichern?
Europarl v8
Almost
all
of
the
speakers
have
mentioned
the
"ageing
workforce".
Fast
alle
Sprecher
haben
das
Wort
"Überalterung"
erwähnt.
Europarl v8
Firstly,
the
population
is
ageing
rapidly.
Erstens,
die
Bevölkerungsalterung
vollzieht
sich
sehr
rasch.
Europarl v8
How
do
we
solve
the
economic
effects
of
the
ageing
of
the
population?
Wie
begegnen
wir
den
mit
der
Überalterung
der
Bevölkerung
verbundenen
wirtschaftlichen
Konsequenzen?
Europarl v8
The
problem
is
particularly
significant
in
relation
to
the
ageing
of
the
population
of
Europe.
Angesichts
der
Bevölkerungsalterung
in
Europa
ist
dieses
Problem
von
besonderer
Bedeutung.
Europarl v8
We
respond
to
the
ageing
of
society
in
the
European
Union.
Wir
reagieren
auf
die
älter
werdende
Gesellschaft
in
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
The
ageing
of
the
population
is
one
of
the
greatest
long-term
challenges
facing
the
EU.
Die
Alterung
der
Bevölkerung
ist
eine
der
größten
langfristigen
Herausforderung
für
die
EU.
Europarl v8
The
first
relates
to
demography
and
the
ageing
population.
Da
sind
erstens
die
Demografie
und
die
Alterung
der
Bevölkerung.
Europarl v8
Consequently
,
the
system
should
remain
balanced
with
stable
contribution
rates
despite
the
ageing
of
the
population
.
Folglich
dürfte
das
System
trotz
der
Bevölkerungsalterung
bei
stabilen
Beitragssätzen
ausgewogen
bleiben
.
ECB v1
SHARE’s
multi-disciplinary
approach
delivers
a
full
picture
of
the
ageing
process.
Die
multidisziplinäre
Vorgehensweise
der
Studie
liefert
ein
umfassendes
Bild
des
Alterungsprozesses.
Wikipedia v1.0