Übersetzung für "The admixture" in Deutsch
Verily
the
pious
shall
drink
of
a
cup
whereof
the
admixture
is
like
Unto
camphor.
Die
Rechtschaffenen
aber
trinken
aus
einem
Becher,
dem
Kampfer
beigemischt
ist.
Tanzil v1
Surely
the
righteous
shall
drink
of
a
cup
the
admixture
of
which
is
camphor
Die
Rechtschaffenen
aber
trinken
aus
einem
Becher,
dem
Kampfer
beigemischt
ist.
Tanzil v1
Furthermore,
the
overall
yield
of
NO
is
increased
by
the
admixture
of
N2.
Ausserdem
wird
durch
das
Beimischen
von
N
2
die
Gesamtausbeute
an
NO
erhöht.
EuroPat v2
The
top
admixture
consists
of
isoparaffins
as
the
second
phase.
Der
Top-Zusatz
besteht
aus
Isoparaffinen
als
zweite
Phase.
EuroPat v2
Due
to
the
accelerating
admixture,
the
rebound
losses
are
extremely
low.
Infolge
des
Erstarrungsbeschleunigerzusatzes
sind
die
Rückprallverluste
außerordentlich
gering.
EuroPat v2
The
deliberate
admixture
occurs
in
only
the
most
infrequent
of
cases.
Eine
bewußte
Beimischung
geschieht
nur
in
den
seltensten
Fällen.
EuroPat v2
The
admixture
of
a
rare
gas
is
also
possible
in
both
phases.
Die
Beimischung
eines
Edelgases
ist
in
beiden
Phasen
ebenfalls
möglich.
EuroPat v2
This
burner
does
not
have
an
optimum
configuration
for
the
admixture
of
gaseous
fuels.
Für
die
Zumischung
von
gasförmigen
Brennstoffen
ist
dieser
Brenner
nicht
optimal
ausgelegt.
EuroPat v2
In
that
case,
the
admixture
of
beta-aluminum
oxide
powder
is
unnecessary.
Auf
die
Beimischung
von
Betaaluminiumoxidpulver
kann
in
diesem
Fall
verzichtet
werden.
EuroPat v2
The
described
admixture
of
a
control
gas
brings
about
an
extremely
constant
final
temperature
with
very
simple
means.
Die
beschriebene
Beimischung
eines
Regelgases
bewirkt
mit
einfachsten
Mitteln
eine
äußerst
konstante
Endtemperatur.
EuroPat v2
At
the
same
time,
a
targeted
combustion
takes
place
in
the
post-combustion
chamber
directly
after
the
admixture.
Zugleich
findet
unmittelbar
nach
der
Beimischung
eine
Verbrennung
gerichtet
in
die
Nachbrennkammer
statt.
EuroPat v2
The
fiber
admixture
is
here
distributed
uniformly
over
the
entire
tampon.
Die
Faserbeimischung
ist
hierbei
über
den
ganzen
Tampon
gleichmässig
verteilt.
EuroPat v2
The
floating
rings
and
the
siphon
prevent
the
admixture
of
air.
Die
Schwimmringe
und
der
Sifon
verhindern
ein
Durchmischen
mit
Luft.
EuroPat v2
Preferably,
the
admixture
is
performed
upstream
of
entry
into
the
first
reactor.
Vorzugsweise
erfolgt
die
Beimischung
vor
Eintritt
in
den
ersten
Reaktor.
EuroPat v2
The
admixture
of
the
UV
dye
also
results
in
some
disadvantages.
Auch
aus
der
Zumischung
des
UV-Farbstoffs
resultieren
einige
Nachteile.
EuroPat v2
Container
(2)
contains
the
solvent
without
admixture
of
the
crop
protection
active
ingredient.
Gefäß
(2)
enthält
das
Lösungsmittel
ohne
Beimischung
des
Pflanzenschutz-Wirkstoffs.
EuroPat v2
The
admixture
of
liquid
when
using
liquid-lubricated
slide
bearings
must
also
be
mentioned.
Zu
erwähnen
ist
ebenfalls
die
Zumischung
von
Flüssigkeit
bei
der
Verwendung
flüssigkeitsgeschmierter
Gleitlager.
EuroPat v2
The
admixture
of
sodium
chloride
increases
the
cleaning
action
of
this
mixture.
Durch
die
Beigabe
des
Natriumchlorids
wird
die
Reinigungswirkung
dieser
Mischung
erhöht.
EuroPat v2