Übersetzung für "That is good news" in Deutsch
That
is
good
news,
but
what
is
happening
in
the
other
Member
States?
Das
sind
gute
Nachrichten,
aber
was
passiert
in
den
anderen
Mitgliedstaaten?
Europarl v8
That
is
good
news
for
travellers
and
for
coach
companies.
Das
sind
gute
Nachrichten
für
die
Reisenden
und
die
Omnibusunternehmen.
Europarl v8
That
is
a
real
good
news
story.
Das
ist
wirklich
eine
gute
Nachricht.
Europarl v8
That
is
very
good
news.
Das
ist
eine
sehr
gute
Nachricht.
Europarl v8
However,
I
would
just
warn
that
this
is
not
good
news
yet.
Ich
möchte
allerdings
davor
warnen,
dies
bereits
als
gute
Nachricht
zu
betrachten.
Europarl v8
I
think
that
is
good
news
for
all
consumers.
Ich
glaube,
das
ist
eine
gute
Nachricht
für
die
Verbraucherinnen
und
Verbraucher!
Europarl v8
That
is
good
news,
and
is
also
largely
thanks
to
you.
Das
ist
eine
gute
Nachricht
und
größtenteils
Ihnen
zu
verdanken.
Europarl v8
That
is
indeed
good
news.
Das
ist
eine
wirklich
gute
Nachricht.
Europarl v8
That
really
is
good
news,
even
though
few
people
know
about
it.
Das
ist
wirklich
eine
gute
Nachricht,
auch
wenn
Wenige
davon
Kenntnis
haben.
Europarl v8
And
that
is
good
news.
Und
das
ist
eine
frohe
Botschaft.
Europarl v8
Does
that
mean
that
it
is
all
good
news?
Heißt
das,
es
gibt
keine
Probleme
mehr?
Europarl v8
That
is
good
news,
and
we
would
like
to
extend
a
warm
welcome
to
Malta
and
Cyprus.
Das
begrüßen
wir
und
heißen
die
Staaten
Malta
und
Zypern
herzlich
willkommen.
Europarl v8
That
is
really
good
news.
Das
ist
wirklich
eine
gute
Nachricht.
Tatoeba v2021-03-10
Is
that
good
news
or
bad
news?
Ist
das
eine
gute
oder
eine
schlechte
Nachricht?
Tatoeba v2021-03-10
That
is
good
news
for
the
US.
Für
die
USA
ist
dies
eine
gute
Nachricht.
News-Commentary v14
That
is
good
news
for
farmers
and
consumers
around
the
world.
Das
ist
die
gute
Nachricht
für
Bauern
und
Verbraucher
auf
der
ganzen
Welt.
News-Commentary v14
That
is
good
news
for
the
city.
Das
sind
gute
Nachrichten
für
die
Stadt.
WMT-News v2019
Well,
Klink,
that
is
good
news.
Nun,
Klink,
das
sind
gute
Neuigkeiten.
OpenSubtitles v2018
All
that
is
good
news
for
responsible
businesses.
All
dies
sind
gute
Nachrichten
für
verantwortliche
Unternehmen.
TildeMODEL v2018
That
is
very
good
news,
Al.
Das
ist
eine
sehr
gute
Nachricht,
Al.
OpenSubtitles v2018
How
is
that
good
news
for
me?
Wieso
ist
das
eine
gute
Neuigkeit
für
mich?
OpenSubtitles v2018
Hey
heyyy,
that
is
good
news!
Hey
heyyy,
das
ist
eine
gute
Nachricht!
OpenSubtitles v2018
Why
is
that
good
news?
Warum
ist
das
eine
gute
Nachricht?
OpenSubtitles v2018
You
know,
that
is
pretty
good
news.
Weißt
du,
das
ist
eine
wirklich
gute
Nachricht.
OpenSubtitles v2018
Please
tell
us
that
this
is
good
news.
Bitte
sagen
Sie
uns,
dass
das
eine
gute
Nachricht
ist.
OpenSubtitles v2018
That
is
good
news,
Vincent.
Das
sind
gute
Nachrichten,
Vincent.
OpenSubtitles v2018