Übersetzung für "Thank you for sending your" in Deutsch

Thank you for sending your booking request, we have successfully received it.
Danke für Ihre Anfrage, wir haben diese erhalten!
CCAligned v1

I write with much joy to thank you for sending me your publication.
Ich schreibe euch freudig um euch zu danken für die Zustellung eurer Zeitschrift.
ParaCrawl v7.1

Thank you for sending us your e-mail.
Vielen Dank, dass Sie uns Ihre E-Mail gesendet haben.
CCAligned v1

We thank you for sending your application to:
Wir danken Ihnen für Ihre Bewerbung an:
CCAligned v1

Thank you for sending us your suggestion.
Danke, dass Sie uns Ihre Ratschläge gesendet haben.
CCAligned v1

Thank you for also sending your emails with helpful hints!
Vielen Dank für Ihre E-Mail mit nützlichen Tipps zu senden!
ParaCrawl v7.1

Very gratefully, we wish to thank you for sending us your exceptional magazine 30Dias.
Vielen Dank, dass Sie uns Ihre außergewöhnliche Zeitschrift 30Días zuschicken.
ParaCrawl v7.1

Thank you for sending us your score and we have examined it with interest.
Wir danken für die Zusendung Ihrer Partitur und haben sie mit Interesse geprüft.
ParaCrawl v7.1

Thank you for sending us your details.
Wir danken Ihnen für Ihre Daten.
ParaCrawl v7.1

Thank you for sending Your holy angels to defend us.
Danke, dass Du Deine heiligen Engel gesandt hast, um uns zu verteidigen.
ParaCrawl v7.1

Thank you for sending your application and we would like to inform you that we will contact the selected candidates.
Im Voraus bedanken wir uns für die uns zugesandten Bewerbungen und teilen Ihnen mit, dass wir den Kontakt nur mit den von uns gewählten Kandidaten aufnehmen werden.
CCAligned v1

God in heaven, thank You for sending Your only Son, Jesus, to die for my sins that I may be saved and have new life from heaven.
Gott im Himmel, ich danke Dir dafür, dass Du Deinen einzigen Sohn, Jesus, geschickt hast, um für meine Sünde zu sterben, damit ich gerettet werden kann und neues Leben vom Himmel geschenkt bekomme.
ParaCrawl v7.1

Thank you, dear Father, for sending your Son and my Savior, Jesus.
Danke dir, lieber Vater, dass du deinen Sohn und meinen Heiland, Jesus, geschickt hast.
ParaCrawl v7.1

Thank you for sending your application and we would like to inform you that we will contact only the selected candidates.
Im Voraus bedanken wir uns für die uns zugesandten Bewerbungen und teilen Ihnen mit, dass wir den Kontakt nur mit den von uns gewählten Kandidaten aufnehmen werden.
CCAligned v1

I quote: "... We would like to thank you for sending us your application and the interest in our company.
Ich zitiere: "...für die Zusendung Ihrer Bewerbung und das damit verbundene Interesse an unserem Unternehmen möchten wir uns bedanken.
ParaCrawl v7.1

Father, thank you for sending your Son to redeem me.
Vater, ich danke dir, dass du deinen Sohn gesandt hast, um mich zu erlösen.
ParaCrawl v7.1

Thank you Qatar for sending us your horses – it was a pleasure to see them.
Dank an die Qataris, dass sie ihre Pferde nach Aachen geschickt haben – es war ein beglückendes Erlebnis sie gesehen zu haben.
ParaCrawl v7.1

But Father, deep within my heart I love you and thank you for sending your Son Jesus.
Aber Vater, tief in meinem Herzen, liebe ich dich und danke dir, dass du deinen Sohn Jesus gesandt hast.
ParaCrawl v7.1

Thank you for sending your Spirit to help illuminate your Word and lead me and to equip and empower me to serve you.
Ich danke dir, dass du deinen Geist gesandt hast, um mir dein Wort verständlicher zu machen, mich zu führen bzw. mich auszurüsten und zu befähigen, dir dienen zu können.
ParaCrawl v7.1

First of all we wish to thank you wholeheartedly for sending us your magazine 30Days which we read with great interest.
Zuerst möchten wir Ihnen ganz herzlich danken für die Zusendung Ihrer Zeitschrift 30GIORNI, die wir mit viel Interesse gelesen haben.
ParaCrawl v7.1

Thank you for sending your Son, Jesus Christ, to shed his blood for me.
Danke, dass du deinen Sohn Jesus Christus gesandt hast, um sein Blut für mich zu vergießen.
ParaCrawl v7.1

Very graciously I wish to thank you for sending us your exceptional magazine 30Days so generously and faithfully for so many years.
Mit tiefer Dankbarkeit möchte ich Ihnen danken für die außergewöhnliche Zeitschrift 30Days, die Sie uns seit vielen Jahren so großherzig und regelmäßig zusenden.
ParaCrawl v7.1