Übersetzung für "Testing and validation" in Deutsch
Testing
and
validation
of
new
care
processes
is
essential,
as
is
certification
and
standardisation.
Die
Validierung
neuer
Pflegeverfahren
ist
hierbei
genauso
wichtig
wie
die
Zertifizierung
und
Normung.
TildeMODEL v2018
Learn
more
about
our
testing
and
validation
capabilities.
Erfahren
Sie
mehr
über
unsere
Test-
und
Validierungsfähigkeiten.
CCAligned v1
These
data
are
used
for
project-independent
testing
and
validation
of
the
essential
vehicle
characteristics.
Diese
Daten
dienen
der
projektunabhängigen
Erprobung
und
Absicherung
der
wesentlichen
Fahrzeugeigenschaften.
ParaCrawl v7.1
We
have
comprehensive
testing
and
validation
Wir
haben
vollständige
Tests
und
Bewertungen,
ParaCrawl v7.1
Dell
EMC
performs
ongoing
interoperability
testing
and
validation
of
the
entire
infrastructure
stack.
Dell
EMC
führt
laufende
Interoperabilitätstests
und
-validierungen
für
den
gesamten
Infrastruktur-Stack
durch.
ParaCrawl v7.1
The
materials
testing
and
validation
always
ensures
the
flawless
quality
of
our
products.
Die
Werkstoffprüfung
und
-Validierung
sorgt
stets
für
einwandfreie
Qualität
unserer
Produkte.
ParaCrawl v7.1
In
most
cases,
testing,
validation,
and
calibration
still
require
target
hardware
and
prototypes.
Tests,
Validierung
und
Kalibrierung
erfordern
meist
nach
wie
vor
Zielhardware
und
Prototypen.
ParaCrawl v7.1
Virtualization
technology
enables
early
testing,
validation,
and
calibration.
Virtualisierungstechnologien
ermöglichen
frühzeitige
Tests,
Validierung
und
Kalibrierung.
ParaCrawl v7.1
The
group
"Testing
and
Validation"
supports
the
implementation
of
all
four
topics
mentioned
above.
Die
Gruppe
„Testing
and
Validation“
unterstützt
alle
vier
genannten
Themenfelder
übergreifend
in
der
Umsetzung.
CCAligned v1
As
a
consequence,
testing
and
validation
activities
should
start
as
early
in
the
process
as
possible.
Dementsprechend
sollte
im
Prozessablauf
so
früh
wie
möglich
mit
den
Tests
und
der
Validierung
begonnen
werden.
ParaCrawl v7.1
An
important
application
of
the
aerosol
and
particle
technology
is
the
testing
and
validation
of
clean
room
facilities.
Ein
wichtiges
Anwendungsgebiet
für
die
Aerosol-
und
Partikeltechnik
ist
die
Prüfung
und
Validierung
reinraumtechnischer
Anlagen.
ParaCrawl v7.1
In
the
future,
Belden
will
continue
to
leverage
these
testbeds
and
plugfests
for
testing
and
validation
of
new
TSN
standards.
Auch
künftig
wird
Belden
diese
Testbeds
und
Plugfests
zur
Erprobung
und
Validierung
neuer
TSN-Standards
nutzen.
ParaCrawl v7.1
It
serves
the
demonstration,
testing
and
validation
of
control
implementations
from
the
different
projects
of
the
priority
program.
Sie
dient
der
Vorführung,
Erprobung
und
Validierung
von
Steuerungsimplementierungen
aus
den
einzelnen
Projekten
des
Schwerpunktprogramms.
ParaCrawl v7.1
Task
5
is
to
determine
a
methodology
for
testing,
validation
and
certification.
Aufgabe
Nr.
5
ist
es,
eine
Methodik
zur
Prüfung,
Validierung
und
Zertifizierung
zu
bestimmen.
ParaCrawl v7.1
This
forms
the
basis
for
tasks
such
as
reviews,
testing,
qualification,
validation
and
approvals.
Dies
bildet
die
Grundlage
für
Reviews,
Testing,
Qualifizierungen,
Validierungen
sowie
Abnahmen.
ParaCrawl v7.1
Reactive
Systems,
Inc.
offers
tools
and
services
for
embedded-software
testing
and
validation.
Reactive
Systems,
Inc.
bietet
Werkzeuge
und
Dienstleistungen
zum
Testen
und
Validieren
eingebetteter
Software.
ParaCrawl v7.1
ETAS
COSYM
allows
for
efficient
testing
and
validation
of
connected,
embedded
systems
in
virtual
environments.
Mit
ETAS
COSYM
lassen
sich
vernetzte,
eingebettete
Systeme
in
virtuellen
Umgebungen
effizient
testen
und
validieren.
ParaCrawl v7.1
Verification
and
validation
presupposes
the
development
of
respective
checking,
testing
and
validation
methodologies
and
procedures.
Die
Verifikation
und
Validierung
setzt
die
Entwicklung
von
entsprechenden
Prüf-,
Test-
und
Absicherungsverfahren
voraus.
ParaCrawl v7.1
For
parts
secured
from
the
secondary
market,
stringent
procedures,
testing,
and
validation
is
crucial.
Teile,
die
auf
dem
Sekundärmarkt
bezogen
werden,
müssen
strenge
Test-
und
Validierungsverfahren
durchlaufen.
ParaCrawl v7.1
The
CRL
shall
supplement
the
report
to
the
Authority,
as
provided
for
in
Article
5(1),
with
an
addendum
concerning
the
outcome
of
the
application
of
the
procedure
foreseen
in
paragraph
1
within
30
days
of
the
availability
to
the
CRL
of
the
results
of
the
testing
and
validation
work.
Innerhalb
von
30
Tagen
nach
Vorliegen
der
Ergebnisse
der
Prüfung
und
Validierung
beim
GRL
ergänzt
das
GRL
den
Bericht
an
die
Behörde
gemäß
Artikel
5
Absatz
1
um
einen
Nachtrag
über
das
Ergebnis
der
Anwendung
des
in
Absatz
1
vorgesehenen
Verfahrens.
DGT v2019
Based
on
its
experience
in
the
field
of
testing
and
validation,
the
Commission’s
Joint
Research
Centre
is
suggested
to
be
the
newly
established
reference
laboratory
of
the
Community,
assisted
by
a
consortium
of
national
reference
laboratories,
which
will
be
referred
to
as
the
“European
Network
of
GMO
laboratories”
Aufgrund
ihrer
Erfahrungen
im
Prüfungs-
und
Validierungsbereich
wird
vorgeschlagen,
die
Gemeinsame
Forschungsstelle
der
Kommission
als
dieses
neu
errichtete
Referenzlabor
der
Gemeinschaft
zu
bestimmen,
unterstützt
durch
ein
Konsortium
nationaler
Referenzlaboratorien
unter
der
Bezeichnung
„Europäisches
Netz
der
GVO-Laboratorien".
TildeMODEL v2018
Financial
assistance
in
these
areas
should
in
particular
support
actions
promoting
cross-border
joint
operations,
access
to
and
exchange
of
information,
exchange
of
best
practices,
facilitated
and
secure
communication
and
coordination,
training
and
exchange
of
staff,
analytical,
monitoring
and
evaluation
activities,
comprehensive
threat
and
risk
assessments
in
accordance
with
the
competencies
set
out
in
the
TFEU,
awareness
raising
activities,
testing
and
validation
of
new
technology,
forensic
science
research,
the
acquisition
of
technical
interoperable
equipment
and
cooperation
between
Member
States
and
relevant
Union
bodies,
including
Europol.
Die
finanzielle
Unterstützung
in
diesen
Bereichen
sollte
insbesondere
auf
Maßnahmen
abzielen,
die
gemeinsame
grenzüberschreitende
Aktionen,
den
Informationsaustausch
und
-zugang,
den
Austausch
bewährter
Verfahren,
eine
vereinfachte
und
sichere
Kommunikation
und
Koordinierung,
die
Fortbildung
und
den
Austausch
von
Bediensteten,
Analyse-,
Monitoring-
und
Evaluierungstätigkeiten,
umfassende
Bedrohungs-
und
Risikobewertungen
im
Rahmen
der
im
AEUV
geregelten
Zuständigkeiten,
die
Sensibilisierung,
die
Erprobung
und
Validierung
neuer
Technologien,
die
forensische
Forschung,
den
Erwerb
technisch
interoperabler
Ausrüstungen
und
die
Zusammenarbeit
zwischen
den
Mitgliedstaaten
und
den
zuständigen
Stellen
der
Union,
einschließlich
Europol,
fördern.
DGT v2019