Übersetzung für "Tension means" in Deutsch
The
advantage
consists
of
a
secure
non-kinking
linkage
of
the
tension
means
to
the
piston.
Der
Vorteil
besteht
in
einer
sicheren
knickgeschützten
Anlenkung
des
Zugmittels
am
Kolben.
EuroPat v2
The
screw
bolts
are
kept
under
constant
tension
by
means
of
spring
means
supported
on
the
wedge
carriers.
Die
Schraubenbolzen
werden
mittels
auf
den
Keilträgern
abgestützten
Federmitteln
unter
konstantem
Zug
gehalten.
EuroPat v2
The
tension
means
can
also
be
a
cable
or
a
chain.
Das
Zugmittel
kann
außerdem
auch
ohne
weiteres
ein
Seil
oder
eine
Kette
sein.
EuroPat v2
JP-A-3
180
205
describes
a
regulation
of
a
web
tension
by
means
of
fuzzy
regulation.
Die
JP-A-3
180
205
beschreibt
eine
Regelung
einer
Bahnspannung
mittels
Fuzzy-Regelung.
EuroPat v2
The
hollow
shank
may
however
also
serve
merely
for
the
guidance
of
the
tension
means.
Der
Hohlschaft
kann
aber
auch
nur
der
Führung
des
Zugmittels
dienen.
EuroPat v2
The
tension
means
preferably
extends
to
the
outside
from
the
turning
point
in
the
heel
area.
Das
Zugmittel
erstreckt
sich
vorzugsweise
von
der
Umlenkstelle
im
Fersenbereich
nach
außen.
EuroPat v2
Furthermore
the
tension
means
are
uniformly
loaded
due
to
an
excess
pressure
in
the
receptacle.
Ferner
werden
die
Zugmittel
durch
einen
Überdruck
in
dem
Behältnis
gleichmäßig
belastet.
EuroPat v2
This
auxiliary
device
includes
two
rails
which
are
held
together
by
tension
by
means
of
a
clamp.
Zu
der
Hilfsvorrichtung
gehören
zwei
Schienen,
die
mittels
einer
Klammer
zusammengespannt
werden.
EuroPat v2
Only
a
few
people
know
what
the
expression
’strategy
of
tension’
means.
Nur
wenige
Leute
wissen,
was
dieser
Ausdruck
Strategie
der
Spannung
bedeutet.
ParaCrawl v7.1
Only
a
few
people
know
what
the
expression
'strategy
of
tension'
means.
Nur
wenige
Leute
wissen,
was
dieser
Ausdruck
Strategie
der
Spannung
bedeutet.
ParaCrawl v7.1
The
spring
24'
can
be
changed
in
its
initial
tension
by
means
of
an
adjusting
screw
25.
Die
Druckfeder
24'
kann
mittels
einer
Einstellschraube
25
in
ihrer
Vorspannung
verändert
werden.
EuroPat v2