Übersetzung für "Tend to form" in Deutsch
So
clusters
of
galaxies
will
tend
to
form,
because
of
all
this
gravitational
attraction.
Galaxien-Cluster
tendieren
daher
dazu,
sich
infolge
der
ganzen
Anziehungskraft
zu
bilden.
TED2020 v1
In
addition,
the
cements
prepared
therefrom
tend
to
form
efflorescences
composed
of
sodium
chloride.
Außerdem
neigen
die
daraus
hergestellten
Kitte
zu
Ausblühungen,
die
aus
Natriumchlorid
bestehen.
EuroPat v2
Appropriate
dicarboxylic
acids
are
those
that
do
not
tend
to
form
anhydrides.
Bei
den
Dicarbonsäuren
sind
diejenigen
gut
geeignet,
die
nicht
zur
Anhydridbildung
neigen.
EuroPat v2
At
higher
concentrations
in
water,
fatty
acid-N-alkyl-polyhydroxyalkylamides
tend
to
form
gels,
or
they
form
precipitates.
Bei
höheren
Konzentrationen
in
Wasser
tendieren
Fettsäure-N-alkylpolyhydroxyalkylamide
zur
Gelbildung
oder
bilden
Niederschläge.
EuroPat v2
According
to
the
invention,
dyes
are
preferred
which
do
not
tend
to
form
triplet
states.
Erfindungsgemäß
bevorzugt
sind
Farbstoffe,
die
nicht
zur
Ausbildung
von
Triplett-Zuständen
neigen.
EuroPat v2
Both
are
very
resistant
to
weathering
and
tend,
therefore,
to
form
crags.
Beide
sind
recht
verwitterungsbeständig
und
neigen
daher
zur
Klippenbildung.
WikiMatrix v1
Auks
are
monogamous,
and
tend
to
form
lifelong
pairs.
Rabenvögel
leben
tendenziell
monogam
und
bilden
lebenslange
Brutpaare.
WikiMatrix v1
Hexagonal
ferrites
predominantly
tend
to
form
anisotropic
particles,
such
as
platelets
or
needles.
Hexagonale
Ferrite
neigen
überwiegend
zur
Bildung
anisotroper
Teilchen
wie
Plättchen
oder
Nadeln.
EuroPat v2
They
tend
to
form
complexes
with
tensides
and
thereby
improve
the
skin-compatibility
of
tensides.
Mit
Tensiden
neigen
sie
zu
Komplexbildung
und
verbessern
dadurch
die
Hautverträglichkeit
von
Tensiden.
EuroPat v2
The
products
are
very
storage-stable,
i.e.
they
do
not
tend
to
form
a
skin.
Die
Produkte
sind
sehr
lagerstabil,
neigen
also
nicht
zur
Hautbildung.
EuroPat v2
Urine
carries
minerals
that
tend
to
crystallize
and
form
stones.
Urin
trägt
Mineralien,
die
zu
kristallisieren
und
bilden
Steine
neigen.
ParaCrawl v7.1
On
aluminium
in
particular,
known
paste
resins
tend
to
form
films
which
are
thick
and
hence
often
porous.
Insbesondere
auf
Aluminium
neigen
bekannte
Pastenharze
zu
dicker
und
damit
oft
schwammiger
Schicht.
EuroPat v2
To
be
bushy,
they
tend
to
form
lateral
shoots.
So
werden
Sie
buschiger,
sie
neigen
dazu
seitliche
Triebe
auszubilden.
ParaCrawl v7.1
For
all
bulk
materials
that
tend
to
form
clumps.
Für
alle
Schüttgüter
welche
zu
Klumpenbildung
neigen.
ParaCrawl v7.1
When
opened,
the
pages
of
the
bundle
of
sheets
tend
to
form
waves.
Beim
Öffnen
neigen
die
Seiten
des
Bogenbündels
dazu,
sich
zu
wellen.
EuroPat v2
Gallium
oxide
is
thermally
and
chemically
stable
and
does
not
tend
to
form
bubbles
in
quartz
glass.
Galliumoxid
ist
thermisch
und
chemisch
stabil
und
neigt
in
Quarzglas
nicht
zur
Blasenbildung.
EuroPat v2
Chrome
ore
residues
can
tend
to
form
dust
because
of
their
fines
content.
Chromerzrückstände
können
aufgrund
ihres
Feinanteils
zum
Stauben
neigen.
EuroPat v2
Dry
mix
mortars
tend
to
form
significant
dust
particularly
in
transferring
and
mixing
processes.
Werktrockenmörtel
neigen
besonders
bei
Umfüll-
und
Mischprozessen
zu
einer
deutlichen
Staubbildung.
EuroPat v2
A
further
disadvantage
of
some
powders
is
that
they
tend
to
form
dust.
Ein
weiterer
Nachteil
einiger
Pulver
besteht
darin,
dass
sie
zum
Stauben
neigen.
EuroPat v2
These
particles
tend
to
form
precipitates
and
domains,
and
hence
tend
towards
separation.
Diese
neigen
zur
Niederschlags-
und
Domänenbildung
und
damit
Separation.
EuroPat v2
Aluminoxanes
always
have
to
be
stored
under
refrigeration,
because
otherwise
they
tend
to
form
gels.
Aluminoxane
müssen
stets
gekühlt
gelagert
werden,
weil
sie
ansonsten
zum
Vergelen
neigen.
EuroPat v2
The
organopolysiloxanes
(P)
also
do
not
tend
to
form
gels.
Die
Organopolysiloxane
(P)
neigen
auch
nicht
zu
Vergelungen.
EuroPat v2