Übersetzung für "Telecommunication authority" in Deutsch
YouTube
was
blocked
in
Pakistan
following
a
decision
taken
by
the
Pakistan
Telecommunication
Authority
on
22
February
2008
because
of
the
number
of
"non-Islamic
objectionable
videos."
In
Pakistan
wurde
am
22.
Februar
2007
nach
einer
Entscheidung
der
Pakistan
Telecommunication
Authority
YouTube
wegen
der
Vielzahl
der
„non-Islamic
objectionable
videos“
blockiert.
WikiMatrix v1
The
ETA,
the
European
Telecommunication
Authority,
should
bear
the
responsibility
here
and
at
the
end
of
the
day
should
replace
national
regulatory
authorities.
Die
ETB,
die
Europäische
Telekommunikationsbehörde,
muß
hierfür
die
Verantwortung
tragen
und
sie
muß
auch
—
und
ich
unterstreiche
das
—
letztlich
an
die
Stelle
der
nationalen
Behörden,
von
denen
Vorschriften
erlassen
werden,
treten.
EUbookshop v2
The
Egyptian
government
also
requires
that
all
mobile
handsets
be
registered
with
the
National
Telecommunication
Regulatory
Authority
(NTRA)
for
security
reasons,
as
mobile
phones
can
be
used
to
detonate
bombs.
Die
ägyptische
Regierung
verlangt
auch,
dass
alle
Handys
mit
dem
eingetragen
werden
National
Telecommunication
Regulatory
Authority
(NTRA)
aus
Gründen
der
Sicherheit,
wie
Handys
können
verwendet
werden,
um
Bomben
detonieren
werden.
ParaCrawl v7.1
Amateur
radio
frequency
allocation
is
done
by
national
telecommunication
authorities.
Die
tatsächliche
Zuteilung
der
Frequenzbereiche
erfolgt
durch
die
nationalen
Regulierungsbehörden.
WikiMatrix v1
The
Cyprus
Telecommunications
Authority
(Cyta),
a
semi-governmental
organisation
incorporated
by
law,
is
the
leading
provider
of
Integrated
Electronic
Communications
in
Cyprus.
Die
Cyprus
Telecommunications
Authority
ist
der
führende
Anbieter
von
integrierter
Telekommunikation
in
der
Republik
Zypern.
Wikipedia v1.0
Even
if
the
telecommunications
authorities
didn't
implement
it,
the
Internet
providers
should
have.
Auch
wenn
die
Telekommunikationsbehörde
sie
nicht
umsetzt,
hätten
die
Internetanbieter
sie
umsetzen
müssen.
ParaCrawl v7.1
Freed
spectrum
must
be
allocated
by
the
Member
States,
and
the
natural
solution
is
to
develop
the
bodies
of
the
European
telecommunications
supervisory
authorities
which
already
exist.
Die
frei
werdenden
Frequenzen
sollten
durch
die
Mitgliedstaaten
zugeteilt
werden,
und
die
natürliche
Lösung
wäre
die
Weiterentwicklung
der
bereits
vorhandenen
Organe
der
Europäischen
Aufsichtsbehörden
im
Telekommunikationsbereich.
Europarl v8
From
the
information
available
today,
it
appears
that
certain
provisions
of
the
Hungarian
law,
for
example,
those
regarding
the
procedures
for
appointing
and
dismissing
the
National
Media
and
Telecommunications
Authority,
and
also
those
regarding
the
scope
of
competences
of
this
body,
may
raise
doubts
as
to
the
independence
of
the
Hungarian
media.
Ausgehend
von
den
derzeit
verfügbaren
Informationen
scheint
es,
dass
gewisse
Bestimmungen
des
ungarischen
Gesetzes,
wie
beispielsweise
die
zu
den
Verfahren
zur
Bestellung
und
Abberufung
der
nationalen
Medien-
und
Telekommunikationsbehörde
und
auch
diejenigen
zum
Kompetenzumfang
dieses
Organs
Zweifel
an
der
Unabhängigkeit
der
ungarischen
Medien
aufkommen
lassen.
Europarl v8
Education
is
one
requirement
for
this,
but
telecommunications
companies
and
authorities
must
also
ensure
that
remote
regions
and
sparsely
populated
areas
in
our
Member
States
are
also
covered.
Ausbildung
ist
sicher
nötig,
aber
Telekommunikations-Unternehmen
und
Behörden
müssen
auch
dafür
sorgen,
daß
Randgebiete
und
dünn
besiedelte
Landstriche
unserer
Mitgliedsländer
abgedeckt
werden.
Europarl v8
A
third
central
requirement
to
be
met
by
the
future
legal
order
for
the
information
society
is
that
it
should
take
greater
account
of
the
convergence
of
the
information
and
communications
technology
media,
which
will
result
in
the
future
mediamatic
society,
to
guarantee
an
integrated
policy
for
all
media
and
services,
and
-
this
is
particularly
to
be
regarded
as
an
appeal
to
the
Member
States
-
the
further
discussion
of
a
centralized
European
telecommunications
authority.
Eine
dritte
zentrale
Forderung
an
die
zukünftige
Rechtsordnung
für
die
Informationsgesellschaft
besteht
darin,
der
Konvergenz
der
informations-
und
kommunikationstechnologischen
Medien,
die
zur
zukünftigen
MediamatrikGesellschaft
führen
werden,
verstärkt
Rechnung
zu
tragen
und
eine
integrierte
Politik
für
alle
Medien
und
Dienste
zu
gewährleisten
und
-
das
ist
vor
allem
als
Appell
an
die
Mitgliedstaaten
zu
sehen
-
auch
eine
zentrale
europäische
Telekommunikationsbehörde
weiter
zu
diskutieren.
Europarl v8
The
application
of
the
requirements
to
telephone
systems
is
a
task
imposed
on
operators
and
service
providers
by
the
relevant
national
telecommunications
authorities,
on
the
basis
of
national
legislation.
Die
Anwendung
dieser
Vorschriften
in
Telefonsystemen
wird
den
Dienstanbietern
von
den
zuständigen
Telekommunikationsbehörden
der
einzelnen
Länder
auf
der
Grundlage
der
nationalen
Rechtsvorschriften
auferlegt.
Europarl v8
It
is
also
important
to
pay
sufficient
heed
to
the
National
Telecommunications
authorities
and
to
view
the
changes
taking
place
at
EU
level
from
a
global,
international
perspective
as
well.
Es
ist
auch
bedeutsam,
daß
man
sich
bei
den
nationalen
Telekommunikationsbehörden
informiert,
und
auch
die
Änderungen,
die
auf
EU-Ebene
durchgeführt
werden,
aus
einer
globalen,
internationalen
Perspektive
sieht.
Europarl v8
There
is
a
risk,
that
the
use
of
a
lot
of
digits
in
a
telephone
number,
9-10
digits
for
example,
will
cause
difficulty
for
the
user,
at
least
this
is
the
case
according
to
information
which
I
have
received
from
the
Swedish
Telecommunications
authority.
Es
besteht
das
Risiko,
daß
viele
Ziffern
in
einer
Telefonnummer,
z.
B.
9-10
Ziffern,
dem
Benutzer
Probleme
bereiten
können,
zumindest
gemäß
den
Informationen,
die
ich
von
den
schwedischen
Telekommunikationsbehörden
erhalten
habe.
Europarl v8
In
my
country,
Italy,
the
conditions
for
the
liberalisation
of
the
last
mile
have
existed
for
a
long
time,
but
the
national
telecommunications
authority
has
delayed
practical
implementation,
in
particular
with
regard
to
fixing
price
charges
for
access
to
the
local
loop.
In
meinem
Land,
Italien,
wären
die
Bedingungen
für
die
Liberalisierung
im
Bereich
der
Teilnehmeranschlüsse
seit
langem
vorhanden,
doch
lässt
die
konkrete
Umsetzung
durch
die
nationale
Telekommunikationsbehörde,
d.
h.
insbesondere
die
Gebührenfestlegung
für
den
Netzzugang,
auf
sich
warten.
Europarl v8
Do
you
think,
Commissioner,
that
a
strong
institution
merging
the
regulatory
authorities
-
such
as,
for
example,
as
in
Holland,
where
the
competition
authority
has
taken
over
the
energy
regulatory
authority
and
the
telecommunications
authority
-
would
be
a
good
model
for
other
Member
States
as
well?
Meinen
Sie,
Herr
Kommissar,
dass
eine
leistungsstarke
Institution,
die
die
Regulierungsbehörden
in
sich
vereint
-
wie
beispielsweise
in
den
Niederlanden,
wo
die
Wettbewerbsbehörde
die
Energieaufsichtsbehörde
und
die
Telekommunikationsbehörde
übernommen
hat
-
ein
gutes
Modell
auch
für
andere
Mitgliedstaaten
wäre?
Europarl v8
Global
Voices
talks
with
Kenfield
Griffith,
co-founder
and
Chief
Executive
Officer
of
mSurvey,
which
recently
completed
a
nationwide
mobile
survey
for
the
Telecommunications
Authority
of
Trinidad
and
Tobago
(TATT),
which
assessed
the
scope
of
the
country's
digital
divide.
Global
Voices
sprach
mit
Kenfield
Griffith,
Co-Gründer
und
Geschäftsführer
von
mSurvey,
einem
Unternehmen,
das
kürzlich
im
Auftrag
der
Telekommunikationsbehörde
von
Trinidad
und
Tobago
(TATT)
eine
landesweite
Befragung
per
Mobiltelefon
durchgeführt
hat,
um
das
Ausmaß
der
digitalen
Spaltung
des
Landes
zu
untersuchen.
GlobalVoices v2018q4
In
addition,
coordination
is
taking
place
with
national
competition
and
telecommunications
authorities
to
promote
procompetitive
action
at
national
level.
Darüber
hinaus
erfolgt
eine
Abstimmung
mit
den
nationalen
Wettbewerbs-
und
Telekommunikationsbehörden,
um
den
Wettbewerb
auf
einzelstaatlicher
Ebene
durch
entsprechende
Maßnahmen
zu
fördern.
TildeMODEL v2018
Detailed
questionnaires
were
sent
to
national
competition
authorities,
telecommunications
regulators,
incumbent
operators
throughout
the
EU,
new
entrants
which
provide
and/or
use
leased
lines
and
major
business
users.
An
die
nationalen
Wettbewerbsbehörden,
die
Regulierungsbehörden
im
Telekommunikationsbereich,
etablierte
Telekommunikationsbetreiber
in
der
gesamten
EU,
neue
Anbieter
und/oder
Nutzer
von
Mietleitungen
sowie
an
große
Geschäftskunden,
die
Mietleitungen
nutzen,
wurden
ausführliche
förmliche
Auskunftsverlangen
versandt.
TildeMODEL v2018