Übersetzung für "Teenage pregnancies" in Deutsch
Teenage
pregnancies
are
a
serious
threat
to
girls'
health.
Schwangerschaften
im
Jugendalter
sind
eine
ernste
Bedrohung
für
die
Gesundheit
von
Mädchen.
ParaCrawl v7.1
Yet
they
are
particularly
at
risk
when
it
comes
to
issues
like
HIV
or
teenage
pregnancies,
and
ought
to
be
specifically
targeted.
Sie
sind
aber
bei
Themen
wie
HIV
oder
Teenagerschwangerschaften
besonders
gefährdet
und
müssten
gezielt
angesprochen
werden.
ParaCrawl v7.1
Consequently,
the
overall
implementation
of
this
set
of
guidelines
that
has
prevailed
in
many
countries,
as
formulated
in
the
report,
can
only
lead
to
disastrous
results,
some
of
them
recognised,
as
a
matter
of
fact,
in
the
report
both
in
the
number
of
teenage
pregnancies
and
in
the
alarming
spread
of
sexually
transmitted
diseases
despite
all
the
information
that
is
so
widely
distributed.
Deshalb
kann
die
globale
Umsetzung
dieses
Bündels
von
Leitlinien,
das
-
wie
im
Bericht
herausgestellt
wurde
-
in
vielen
Ländern
vorherrschend
war,
nur
zu
unheilvollen
Ergebnissen
führen,
von
denen
einige
-
sei
es
die
Zahl
der
Schwangerschaften
bei
Jugendlichen,
sei
es
die
alarmierende
Verbreitung
von
sexuell
übertragbaren
Krankheiten
trotz
aller
reichlich
verbreiteten
Informationen
-
ja
auch
im
Bericht
genannt
werden.
Europarl v8
The
UK
NAP
tends
to
focus
on
a
number
of
particular
issues
like
child
poverty,
problem
neighbourhoods,
lone
parents
and
teenage
pregnancies
for
which
it
sets
out
policies
that
are
to
be
pursued
as
part
of
a
comprehensive
and
integrated
policy
framework.
Der
NAP
(Eingliederung)
des
Vereinigten
Königreichs
konzentriert
sich
im
Wesentlichen
auf
eine
Reihe
bestimmter
Themen
wie
zum
Beispiel
Kinderarmut,
problematische
Stadtviertel,
allein
Erziehende
und
Schwangerschaften
bei
Jugendlichen,
für
die
politische
Maßnahmen
vorgegeben
werden,
die
als
Teil
eines
umfassenden
und
integrierten
politischen
Gesamtrahmens
verfolgt
werden
sollen.
TildeMODEL v2018
The
EESC
believes
that
there
is
much
to
be
gained
by
Member
States
sharing
experiences
in
the
areas
that
impact
on
women
and
poverty
–
pension
provision,
social
protection
systems,
teenage
pregnancies,
eliminating
violence
against
women
and
female
imprisonment.
Der
Ausschuss
ist
der
Überzeugung,
dass
es
für
die
Mitgliedstaaten
von
großem
Vorteil
wäre,
wenn
sie
auf
Gebieten,
die
Frauen
und
Armut
betreffen
-
Alterssicherung,
Sozialschutzsysteme,
Teenagerschwangerschaften,
Bekämpfung
von
Gewalt
gegen
Frauen
und
Inhaftierung
von
Frauen
-
ihre
Erfahrungen
austauschen
würden.
TildeMODEL v2018
The
2003
Work
Plan
of
the
Public
Health
Action
Programme
foresees,
in
the
area
of
sexual
health,
the
development
of
strategies
and
the
definition
of
best
practices
concerning
teenage
pregnancies,
family
planning
and
the
prevention
of
sexually
transmitted
diseases.
Der
Arbeitsplan
2003
zum
Aktionsprogramm
im
Bereich
öffentliche
Gesundheit
sieht
unter
dem
Punkt
„Sexualgesundheit“
die
Entwicklung
von
Strategien
und
vorbildlichen
Verfahren
zum
Umgang
mit
Schwangerschaften
im
Teenager-Alter,
zur
Familienplanung
und
zur
Prävention
sexuell
übertragbarer
Krankheiten
vor.
TildeMODEL v2018
Specific
measures
cover
initiatives
associated
with
problems
of
gender
relations
per
se
such
as,
domestic
violence
(all
except
Belgium
and
the
Netherlands),
trafficking
and
prostitution
(Finland,
France,
Greece,
Denmark),
and
teenage
pregnancies
(UK
only).
Zu
den
spezifischen
Maßnahmen
zählen
auch
Initiativen
zur
Bekämpfung
von
Problemen
in
den
Geschlechterbeziehungen
an
sich,
wie
z.
B.
häusliche
Gewalt
(alle
außer
Belgien
und
Niederlande),
Frauenhandel
und
Prostitution
(Finnland,
Frankreich,
Griechenland,
Dänemark),
und
Schwangerschaften
bei
Jugendlichen
(nur
Vereinigtes
Königreich).
TildeMODEL v2018
The
UK
NAP/incl
separates
indicators
that
focus
on
current
aspects
of
poverty
and
social
exclusion
(such
as
the
poverty
rate)
from
indicators
that
capture
factors
that
increase
the
risk
of
experiencing
poverty
and
social
exclusion
(such
as
truancy
at
school
or
teenage
pregnancies).
Unter
den
erwähnten
konkreten
Ansätzen
ist
der
Ansatz
des
Vereinigten
Königreichs
interessant,
bei
dem
eine
klare
Trennung
der
Indikatoren,
die
sich
auf
aktuelle
Aspekte
von
Armut
und
sozialer
Ausgrenzung
konzentrieren
(wie
die
Armutsquote),
und
der
Indikatoren,
die
Faktoren
berücksichtigen,
durch
die
sich
das
Risiko
von
Armut
und
sozialer
Ausgrenzung
erhöht
(wie
Absentismus
in
der
Schule
oder
Schwangerschaften
bei
Jugendlichen)
vorgenommen
wird.
TildeMODEL v2018
Desireé
Lozano,
blogging
for
Voces
Visibles,
urges
attention
be
paid
to
the
extremely
high
rate
of
teenage
pregnancies
in
Venezuela,
where
25%
of
the
pregnancies
are
among
young
people,
and
the
lack
of
an
appropriate
public
policy
to
counter
this
phenomenon
and
its
repercussions.
Die
Bloggerin
Desireé
Lozano,
die
für
die
Seite
Voces
Visibles
(Onlinenachrichten
zu
frauenrechtlichen
Themen)
schreibt,
verweist
auf
die
extrem
hohen
Raten
der
Teenagerschwangerschaften
(25
Prozent
aller
Schwangeren)
in
Venezuela
und
auf
das
Fehlen
geeigneter
politischer
Maßnahmen,
um
dieser
Entwicklung
und
ihren
Folgen
entgegenzuwirken.
GlobalVoices v2018q4
The
film
is
set
in
towns
on
the
outskirts
of
San
Antonio
in
Texas,
a
city
with
the
second
highest
rate
of
teenage
pregnancies
in
the
USA.
Angesiedelt
in
den
Vorstädten
von
San
Antonio,
Texas,
der
Stadt
mit
der
zweithöchsten
Rate
von
Teenagerschwangerschaften
in
den
USA.
ParaCrawl v7.1
Teenage
pregnancies
not
only
pose
a
health
risk,
they
often
also
stop
young
girls
from
getting
any
educational
qualifications.
Frühe
Schwangerschaften
sind
nicht
nur
riskant
für
ihre
Gesundheit,
sondern
verhindern
bei
jungen
Mädchen
oft
auch
einen
Bildungsabschluss.
ParaCrawl v7.1
Teenage
pregnancies
are
very
common:
Many
young
people
never
experience
an
intact
family
and
wish
nothing
else
then
having
a
happy
family.
Frühe
Schwangerschaften
sind
recht
häufig:
Viele
junge
Menschen
haben
keine
intakte
Familie
erlebt
und
wünschen
sich
nichts
sehnlicher
als
das.
ParaCrawl v7.1
Economic
insecurity,
later
marriages,
and
a
sharp
drop
in
teenage
pregnancies
have
all
contributed
to
the
decline,
which
follows
similar
demographic
trends
in
western
Europe.
Die
wirtschaftliche
Instabilität,
spätere
Ehen
und
ein
starker
Rückgang
der
Schwangerschaften
bei
Jugendlichen
trugen
zum
Rückgang
bei,
der
auch
für
die
demografische
Entwicklung
in
Westeuropa
charakteristisch
ist.
ParaCrawl v7.1
Broken
families,
teenage
pregnancies
and
lack
of
money
are
the
daily
reality
here
and
prostitution
appears
to
be
the
only
way
out
for
them.
Zerbrochene
Familien,
Teenagerschwangerschaften
und
Geldmangel
sind
dort
tägliche
Realität,
die
Prostitution
erscheint
den
dreien
als
einziger
Ausweg.
ParaCrawl v7.1
In
almost
all
member
states
sexual
education
is
compulsory
by
law
(except
Bulgaria,
Cyprus,
Italy,
Lithuania,
Poland,
Romania
and
the
United
Kingdom);[8]
however,
its
quality
varies
greatly,
resulting,
for
example,
in
a
varying
rates
of
teenage
pregnancies.
Nun
ist
der
Sexualkundeunterricht
in
fast
allen
Mitgliedstaaten
der
EU
gesetzlich
vorgeschrieben
(außer
in
Bulgarien,
Zypern,
Italien,
Litauen,
Polen,
Rumänien
und
dem
Vereinigten
Königreich)8,
aber
von
unterschiedlicher
Qualität
und
fÃ1?4hrt
damit
bspw.
zu
unterschiedlich
hohen
Raten
an
Teenagerschwangerschaften.
ParaCrawl v7.1