Übersetzung für "Teenage pregnancies" in Deutsch

Teenage pregnancies are a serious threat to girls' health.
Schwangerschaften im Jugendalter sind eine ernste Bedrohung für die Gesundheit von Mädchen.
ParaCrawl v7.1

Yet they are particularly at risk when it comes to issues like HIV or teenage pregnancies, and ought to be specifically targeted.
Sie sind aber bei Themen wie HIV oder Teenagerschwangerschaften besonders gefährdet und müssten gezielt angesprochen werden.
ParaCrawl v7.1

Consequently, the overall implementation of this set of guidelines that has prevailed in many countries, as formulated in the report, can only lead to disastrous results, some of them recognised, as a matter of fact, in the report both in the number of teenage pregnancies and in the alarming spread of sexually transmitted diseases despite all the information that is so widely distributed.
Deshalb kann die globale Umsetzung dieses Bündels von Leitlinien, das - wie im Bericht herausgestellt wurde - in vielen Ländern vorherrschend war, nur zu unheilvollen Ergebnissen führen, von denen einige - sei es die Zahl der Schwangerschaften bei Jugendlichen, sei es die alarmierende Verbreitung von sexuell übertragbaren Krankheiten trotz aller reichlich verbreiteten Informationen - ja auch im Bericht genannt werden.
Europarl v8

The UK NAP tends to focus on a number of particular issues like child poverty, problem neighbourhoods, lone parents and teenage pregnancies for which it sets out policies that are to be pursued as part of a comprehensive and integrated policy framework.
Der NAP (Eingliederung) des Vereinigten Königreichs konzentriert sich im Wesentlichen auf eine Reihe bestimmter Themen wie zum Beispiel Kinderarmut, problematische Stadtviertel, allein Erziehende und Schwangerschaften bei Jugendlichen, für die politische Maßnahmen vorgegeben werden, die als Teil eines umfassenden und integrierten politischen Gesamtrahmens verfolgt werden sollen.
TildeMODEL v2018

The EESC believes that there is much to be gained by Member States sharing experiences in the areas that impact on women and poverty – pension provision, social protection systems, teenage pregnancies, eliminating violence against women and female imprisonment.
Der Ausschuss ist der Überzeugung, dass es für die Mitgliedstaaten von großem Vorteil wäre, wenn sie auf Gebieten, die Frauen und Armut betreffen - Alterssicherung, Sozialschutzsysteme, Teenager­schwangerschaften, Bekämpfung von Gewalt gegen Frauen und Inhaftierung von Frauen - ihre Erfah­rungen austauschen würden.
TildeMODEL v2018

The 2003 Work Plan of the Public Health Action Programme foresees, in the area of sexual health, the development of strategies and the definition of best practices concerning teenage pregnancies, family planning and the prevention of sexually transmitted diseases.
Der Arbeitsplan 2003 zum Aktionsprogramm im Bereich öffentliche Gesundheit sieht unter dem Punkt „Sexualgesundheit“ die Entwicklung von Strategien und vorbildlichen Verfahren zum Umgang mit Schwangerschaften im Teenager-Alter, zur Familienplanung und zur Prävention sexuell übertragbarer Krankheiten vor.
TildeMODEL v2018

Specific measures cover initiatives associated with problems of gender relations per se such as, domestic violence (all except Belgium and the Netherlands), trafficking and prostitution (Finland, France, Greece, Denmark), and teenage pregnancies (UK only).
Zu den spezifischen Maßnahmen zählen auch Initiativen zur Bekämpfung von Problemen in den Geschlechterbeziehungen an sich, wie z. B. häusliche Gewalt (alle außer Belgien und Niederlande), Frauenhandel und Prostitution (Finnland, Frankreich, Griechenland, Dänemark), und Schwangerschaften bei Jugendlichen (nur Vereinigtes Königreich).
TildeMODEL v2018

The UK NAP/incl separates indicators that focus on current aspects of poverty and social exclusion (such as the poverty rate) from indicators that capture factors that increase the risk of experiencing poverty and social exclusion (such as truancy at school or teenage pregnancies).
Unter den erwähnten konkreten Ansätzen ist der Ansatz des Vereinigten Königreichs interessant, bei dem eine klare Trennung der Indikatoren, die sich auf aktuelle Aspekte von Armut und sozialer Ausgrenzung konzentrieren (wie die Armutsquote), und der Indikatoren, die Faktoren berücksichtigen, durch die sich das Risiko von Armut und sozialer Ausgrenzung erhöht (wie Absentismus in der Schule oder Schwangerschaften bei Jugendlichen) vorgenommen wird.
TildeMODEL v2018

Desireé Lozano, blogging for Voces Visibles, urges attention be paid to the extremely high rate of teenage pregnancies in Venezuela, where 25% of the pregnancies are among young people, and the lack of an appropriate public policy to counter this phenomenon and its repercussions.
Die Bloggerin Desireé Lozano, die für die Seite Voces Visibles (Onlinenachrichten zu frauenrechtlichen Themen) schreibt, verweist auf die extrem hohen Raten der Teenagerschwangerschaften (25 Prozent aller Schwangeren) in Venezuela und auf das Fehlen geeigneter politischer Maßnahmen, um dieser Entwicklung und ihren Folgen entgegenzuwirken.
GlobalVoices v2018q4

The film is set in towns on the outskirts of San Antonio in Texas, a city with the second highest rate of teenage pregnancies in the USA.
Angesiedelt in den Vorstädten von San Antonio, Texas, der Stadt mit der zweithöchsten Rate von Teenagerschwangerschaften in den USA.
ParaCrawl v7.1

Teenage pregnancies not only pose a health risk, they often also stop young girls from getting any educational qualifications.
Frühe Schwangerschaften sind nicht nur riskant für ihre Gesundheit, sondern verhindern bei jungen Mädchen oft auch einen Bildungsabschluss.
ParaCrawl v7.1

Teenage pregnancies are very common: Many young people never experience an intact family and wish nothing else then having a happy family.
Frühe Schwangerschaften sind recht häufig: Viele junge Menschen haben keine intakte Familie erlebt und wünschen sich nichts sehnlicher als das.
ParaCrawl v7.1

Economic insecurity, later marriages, and a sharp drop in teenage pregnancies have all contributed to the decline, which follows similar demographic trends in western Europe.
Die wirtschaftliche Instabilität, spätere Ehen und ein starker Rückgang der Schwangerschaften bei Jugendlichen trugen zum Rückgang bei, der auch für die demografische Entwicklung in Westeuropa charakteristisch ist.
ParaCrawl v7.1

Broken families, teenage pregnancies and lack of money are the daily reality here and prostitution appears to be the only way out for them.
Zerbrochene Familien, Teenagerschwangerschaften und Geldmangel sind dort tägliche Realität, die Prostitution erscheint den dreien als einziger Ausweg.
ParaCrawl v7.1

In almost all member states sexual education is compulsory by law (except Bulgaria, Cyprus, Italy, Lithuania, Poland, Romania and the United Kingdom);[8] however, its quality varies greatly, resulting, for example, in a varying rates of teenage pregnancies.
Nun ist der Sexualkundeunterricht in fast allen Mitgliedstaaten der EU gesetzlich vorgeschrieben (außer in Bulgarien, Zypern, Italien, Litauen, Polen, Rumänien und dem Vereinigten Königreich)8, aber von unterschiedlicher Qualität und fÃ1?4hrt damit bspw. zu unterschiedlich hohen Raten an Teenagerschwangerschaften.
ParaCrawl v7.1