Übersetzung für "Technological environment" in Deutsch
How
can
we
promote
the
right
technological
environment?
Wie
können
wir
das
richtige
technische
Umfeld
fördern?
TildeMODEL v2018
This
circuit
permits
the
load
current
i1
to
compensate
for
technological
and
environment-dependent
parameters.
Diese
Schaltung
ermöglicht,
daß
der
Laststrom
i1
technologische
und
umgebungsabhängige
Parameter
ausregelt.
EuroPat v2
In
the
same
technological
environment
and
for
economic
necessity
a
smaller
labour
force
was
required
for
larger
holdings.
Unter
denselben
technologischen
und
ökonomischen
Bedingungen
sind
in
größeren
Betrieben
weniger
Arbeitskräfte
notwendig.
EUbookshop v2
As
a
company
in
the
semiconductor
industry,
we
work
with
our
customers
in
a
complex
technological
environment.
Als
Unternehmen
der
Halbleiterindustrie
arbeiten
wir
mit
unseren
Kunden
in
einem
komplexen
Technologieumfeld.
ParaCrawl v7.1
Additionally,
the
technological
and
social
environment
in
the
target
markets
is
changing
rapidly.
Zudem
verändert
sich
das
technologische
und
gesellschaftliche
Umfeld
in
den
Zielmärkten
rapide.
ParaCrawl v7.1
Geplog's
technological
environment
guarantees
secure
and
high
performance
geographic
accessibility.
Das
technologische
Umfeld
von
Geplog
garantiert
einen
leistungsfähigen
und
sicheren
geographischen
Zugriff.
ParaCrawl v7.1
Herrenknecht
offers
interesting
perspectives
to
the
junior
employees
in
an
innovative
and
future-proof
technological
environment.
Herrenknecht
bietet
dem
Nachwuchs
interessante
Perspektiven
in
einem
innovativen,
zukunftssicherem
Technologieumfeld.
ParaCrawl v7.1
We
successfully
carry
our
competence
in
an
innovative
technological
environment
across
many
borders.
Wir
tragen
unsere
Kompetenz
in
einem
innovativen
Technologieumfeld
erfolgreich
über
viele
Grenzen
hinweg.
ParaCrawl v7.1
In
a
performance-oriented
work
environment,
technological
tools
that
boost
efficiency
are
particularly
appreciated.
In
diesem
leistungsgetriebenen
Arbeitsumfeld
ist
technologische
Unterstützung
zur
Effizienzsteigerung
besonders
willkommen.
ParaCrawl v7.1
We
need
to
create
a
legal,
economic
and
technological
environment
that
is
suitable
for
the
industry.
Wir
müssen
ein
auf
diesen
Zweig
abgestimmtes
rechtliches,
wirtschaftliches
und
technisches
Umfeld
schaffen.
Europarl v8
The
changing
market
and
technological
environment
calls
for
strengthening
the
institutional
framework.
Das
sich
wandelnde
technologische
Umfeld
und
die
sich
verändernden
Marktgegebenheiten
erfordern
eine
Stärkung
des
institutionellen
Rahmens.
TildeMODEL v2018
Food
information
rules
should
be
able
to
adapt
to
a
rapidly
changing
social,
economic
and
technological
environment.
Die
Lebensmittelinformationsregelung
sollte
an
sich
rasch
wandelnde
soziale,
wirtschaftliche
und
technologische
Rahmenbedingungen
angepasst
werden
können.
TildeMODEL v2018
Since
the
4th
EU
RTD
Framework
Programme
for
Research
and
Technological
Development,
environment
and
health
have
been
part
of
the
EU
research
funding
mechanisms.
Seit
dem
Vierten
EU-Rahmenprogramm
für
Forschung
und
technologische
Entwicklung
sind
Umwelt
und
Gesundheit
Gegenstand
der
EU-Forschungsfinanzierung.
TildeMODEL v2018
The
lights
harmonize
with
modern
technological
environment,
but
also
bieteen
delightful
contrasts
to
historic
interiors
.
Die
Leuchten
harmonieren
mit
modern-technischen
Umfeld,
bieteen
aber
auch
reizvolle
Kontraste
zu
historischen
Interieurs.
ParaCrawl v7.1
Looking
for
a
career
in
a
fast-paced,
international
technological
environment?
Sie
interessieren
sich
für
eine
Karriere
in
einem
spannenden,
temporeichen
und
internationalen
technologischen
Umfeld?
ParaCrawl v7.1
It
will
remain
flexible
and
adaptive
to
developments
in
the
societal
and
technological
environment.
Die
Strukturen
bleiben
flexibel
und
können
an
Entwicklungen
im
gesellschaftlichen
oder
technischen
Bereich
angepasst
werden.
ParaCrawl v7.1
The
exciting
technological
environment
at
SIX
offers
you
the
opportunity
to
discover
your
talents
and
develop
them
further.
Das
spannende
Technologieumfeld
bei
SIX
bietet
dir
die
Möglichkeit,
deine
Talente
zu
entdecken
und
weiterzuentwickeln.
ParaCrawl v7.1
The
replacement
of
ozone-depleting
chlorofluorohydrocarbons
(CFCs)
is
one
of
the
most
important
technological
goals
of
environment
policy.
Der
Ersatz
der
ozonschädigenden
Fluorchlorkohlenwasserstoffe
(FCKW)
ist
eines
der
wichtigsten
technologischen
Ziele
der
Umweltpolitik.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
the
technological
environment
has
an
effect
on
commercial
practices,
and
when
information
-
and
advertising
-
technologies
make
it
possible
to
cross
borders,
the
de
facto
approximation
of
market
rules
cannot
be
considered
innocuous.
Ferner
ist
das
technologische
Umfeld
nicht
ohne
Auswirkungen
auf
die
Handelspraktiken,
und
wenn
es
durch
computergestützte
Informationsverfahren
(und
durch
die
Werbung)
möglich
ist,
sich
über
Grenzen
hinwegzusetzen,
so
kann
eine
solche
faktische
Harmonisierung
der
Marktregeln
nicht
als
harmlos
angesehen
werden.
Europarl v8
Security
measures
should
be
adapted
to
the
administrative
structure,
staffing
and
technological
environment
of
each
individual
paying
agency.
Die
Sicherheitsmaßnahmen
sind
entsprechend
dem
Verwaltungsaufbau,
der
Personalausstattung
und
dem
technischen
Umfeld
der
betreffenden
Zahlstelle
anzupassen.
DGT v2019
My
own
view
is
that
a
long-term
growth
policy
is
needed,
with
the
emphasis
upon
infrastructure,
the
environment,
technological
development,
the
development
of
human
capital
and
such
matters
as
have
been
addressed
by
many
of
the
speakers.
Ich
finde,
wir
brauchen
eine
langfristige
Wachstumspolitik,
die
ihre
Schwerpunkte
auf
Infrastruktur,
Umwelt,
Technologieentwicklung,
Entwicklung
von
Humankapital
und
andere
von
vielen
Rednern
hier
angesprochene
Themenbereiche
legt.
Europarl v8