Übersetzung für "Tearjerker" in Deutsch
Review:
It's
easy
to
write
something
bad
about
a
tearjerker
drama.
Kritik:
Es
ist
leicht,
viel
Negatives
über
Taschentuchdramen
zu
schreiben.
ParaCrawl v7.1
That
was
a
goddamn
tearjerker.
Das
war
der
Schmachtfetzen
schlechthin.
OpenSubtitles v2018
Towards
the
end
the
drama
becomes
almost
exhausting,
yet
it
is
everything
but
a
tearjerker.
Gegen
Ende
ist
das
Drama
emotional
fast
schon
erschöpfend,
aber
alles
andere
als
ein
Taschentuchdrama.
ParaCrawl v7.1
Director
John
H.
Lee
has
already
proven
with
"A
Moment
to
Remember"
that
he
can
create
a
tearjerker
that
transcends
the
borders
of
its
genre.
Regisseur
John
H.
Lee
hat
bereits
mit
"A
Moment
to
Remember"
bewiesen,
dass
er
ein
Taschentuch-Drama
schaffen
kann,
das
über
die
Grenzen
des
Genres
hinauswächst.
ParaCrawl v7.1
The
tearjerker
drama,
as
well
as
the
movie's
twist
remain
rather
predictable
and
the
amount
to
which
the
film
can
actually
move
you
is
only
to
a
little
extent.
Das
Taschentuchdrama,
sowie
der
Twist
des
Films
bleibt
recht
vorhersehbar
und
das
Maß
in
dem
einen
der
Film
berühren
kann
hält
sich
auch
stark
in
Grenzen.
ParaCrawl v7.1
Unfortunately,
"My
Father"
is
nothing
more
than
a
tearjerker
drama
of
good
mediocrity,
that
won't
stick
to
you
for
long.
Leider
erweist
sich
"My
Father"
jedoch
als
ein
Taschentuchdrama
besseren
Durchschnitts,
das
einem
nicht
lange
in
Erinnerung
bleiben
wird.
ParaCrawl v7.1
The
popular
magazine
'Film
und
Frau'
therefore
pleaded:
"You
shouldn't
put
today's
young
people
at
a
disadvantage
if
they
love
the
hard
beat
more
than
the
sweet
tearjerker.
Die
populäre
Zeitschrift
'Film
und
Frau'
plädierte
deshalb:
"Man
sollte
es
der
Jugend
von
heute
nicht
zum
Nachteil
anrechnen,
wenn
sie
den
harten
beat
mehr
liebt
als
die
süßliche
Schnulze.
ParaCrawl v7.1
Nonetheless,
despite
the
pretty
familiar
plot
the
movie
avoids
being
a
cheap
tearjerker-drama,
but
in
fact
can
be
very
moving
and
nice
to
watch.
Doch
trotz
diesem
äußerst
bekannten
Plot,
verkommt
der
Film
zu
keinem
schlechten
Taschentuch-Drama,
sondern
ist
tatsächlich
sehr
bewegend
und
schön
anzusehen.
ParaCrawl v7.1
Transverberation
has
this
irresistible
80s
vibes
again,
while
1969
turns
out
to
be
a
real
tearjerker.
Transverberation
hat
dann
wieder
diese
fluffigen
80iger
Vibes,
während
sich
1969
zu
einem
richtigen
Schmachtfetzen
mausert.
ParaCrawl v7.1
After
the
tearjerker
Is
This
Love
a
breathtaking
guitar
duel
followed
by
Reb
and
Doug.
Nach
dem
Schmachtfetzen
Is
This
Love
lieferten
sich
Reb
und
Doug
ein
grandioses
Gitarrensoli-Duell,
das
für
viel
Begeisterung
sorgte.
ParaCrawl v7.1
Fifi
despite
the
cheery
and
less
emotionally
devastating
than
usual,
the
medical
case
could
not
miss
tearjerker:
and
here
comes
the
death
of
an
infant
in
the
arms
of
Alex.
Trotz
der
fröhlichen
und
weniger
emotional
als
sonst
verheerende
Fifi,
der
medizinische
Fall
verpassen
könnte
nicht
Schnulze:
und
hier
kommt
den
Tod
eines
Kindes
in
den
Armen
von
Alex.
ParaCrawl v7.1
Not
only
does
this
make
the
movie
cheesy,
but
every
form
of
emotional
weight
you
might
have
hoped
for
is
turned
in
for
a
tearjerker
that
doesn't
work
and
seems
absolutely
hackneyed
in
the
end.
Nicht
nur,
dass
der
Film
damit
kitschig
wirkt,
sondern
jede
Form
des
emotionalen
Gewichts,
das
man
sich
erhofft
hat,
wird
eingetauscht
gegen
ein
Taschentuch-Drama,
das
nicht
funktioniert
und
letztlich
völlig
banal
wirkt.
ParaCrawl v7.1
It's
almost
as
if
there
were
taken
the
twists
out
of
ten
tearjerker
dramas
and
put
into
"Try
to
Remember"
in
an
absolutely
chaotic
manner.
Es
ist
fast
so,
als
hätte
man
aus
zehn
Taschentuchdramen
jeweils
die
Auflösung
genommen
und
sie
in
"Try
to
Remember"
durcheinandergewürfelt.
ParaCrawl v7.1