Übersetzung für "Tax type" in Deutsch

You can change the tax type in the Change Tax window.
Den Steuertypen können Sie im Fenster Steuer ändern ändern.
ParaCrawl v7.1

You change the tax type in the Change Tax window.
Den Steuertypen ändern Sie im Fenster Steuer ändern .
ParaCrawl v7.1

Wage tax is a type of direct income tax which is levied from non-self-employed work.
Die Lohnsteuer ist eine Art der direkten Steuern, die erhoben werden aus nicht-selbständiger Arbeit ist.
ParaCrawl v7.1

As President of the Globalisation Intergroup in this Parliament, I strongly support the introduction of a Tobin-type tax to both control financial speculation and raise billions of euros to help alleviate deep poverty in the world amongst the billion plus living on less than a euro a day.
Als Präsident der interfraktionellen Arbeitsgruppe zur Globalisierung setze ich mich stark für die Einführung der Tobin-Steuer ein, um sowohl die Finanzspekulation zu kontrollieren als auch Milliarden Euro aufzutreiben und damit zur Linderung der bitteren Armut unter der Milliarde und mehr Menschen beizutragen, die von weniger als einem Euro pro Tag lebt.
Europarl v8

The Group of the European People's Party (Christian Democrats) cannot accept the unilateral introduction of a Tobin-type tax, as specified in paragraph 8, because it is hard to reconcile this with the idea of funding global public goods.
Die Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) kann die einseitige Einführung einer Tobin-ähnlichen Steuer, wie sie in Absatz 8 aufgeführt ist, nicht akzeptieren, da dies nur schwer mit der Idee einer Finanzierung globaler öffentlicher Güter zu vereinbaren ist.
Europarl v8

At the recent meetings in Prague, and at the meetings of the G7 and the International Monetary and Financial Committee (IMFC), in its capacity as Presidency of the European Union, France proposed focuses for reform intended to provide a response to the concerns behind the, now old, proposal of establishing a Tobin-type tax.
Frankreich hat im Namen der Präsidentschaft der Europäischen Union auf der jüngsten Konferenz in Prag, auf den G7-Gipfeln und den Tagungen des Internationalen Währungs- und Finanzausschusses (IMFC) Reformvorschläge unterbreitet, um auf die Besorgnisse einzugehen, die dem bereits seit Langem bestehenden Vorschlag zur Einführung einer Art Tobin-Steuer zugrunde liegen.
Europarl v8

I think that the committee which examined it should consider the possibilities which, according to this expert, would enable us to organise redistribution from a Tobin-type tax, which would make it possible to begin to finance access, throughout the world, to global state assets, the right to water, the right to clean energy for all, the right to education, the right to a future.
Ich meine, dass der Ausschuss, der sie prüfte, die Möglichkeiten ins Auge fassen sollte, die es nach Ansicht dieses Experten ermöglichen dürften, ausgehend von einer Abgabe in der Art der Tobin-Steuer eine Umverteilung in die Wege zu leiten, mit der man beginnen könnte, weltweit den Zugang zu öffentlichen Gütern zu finanzieren - das Recht auf Wasser, das Recht auf saubere Energie für alle, das Recht auf Bildung, das Recht auf Zukunft.
Europarl v8

Two Member States apply a tax of this type, but I must point out that it also raises questions of international law.
Zwei Mitgliedstaaten erheben eine derartige Steuer, aber ich muss darauf hinweisen, dass das auch Fragen des internationalen Rechts aufwirft.
Europarl v8

The Council has not yet discussed the possibility of introducing a tax of the type once proposed by Professor Tobin.
Der Rat hat bisher die Möglichkeit der Einführung einer Steuer von der Art, wie sie ursprünglich von Professor Tobin vorgeschlagen wurde, nicht diskutiert.
Europarl v8

Further to the comment which Danielle Auroi made just now on the subject of the countries of the South, I would add that there are some expert estimates which provide some interesting figures, for instance, a range between USD 50 and 250 billion, which could be recovered by a Tobin-type tax, whereas, at the same time, the UNDP [United Nations Development Programme] amounts to USD 40 billion per annum, which would be sufficient to guarantee minimum living conditions for the hundreds of millions of deprived people in the countries of the third world.
Dem, was Danielle Auroi vorhin bezüglich der Länder des Südens gesagt hat, möchte ich hinzufügen, dass die Schätzungen von Spezialisten interessante Zahlenangaben enthalten, so beispielsweise, dass eine Steuer in der Art der Tobin-Steuer Einnahmen von 50 bis 250 Milliarden Dollar erbringen würde, während laut Berechnungen des UNDP 40 Milliarden Dollar pro Jahr ausreichen würden, um ein Minimum an Lebensbedingungen für die Hunderte von Millionen Menschen zu sichern, denen es in den Ländern der dritten Welt an allem mangelt.
Europarl v8

As for the rest, I should just like to add that France has indeed looked into a number of areas of reform with a view to answering the concerns behind the proposal to establish a Tobin-type tax, even if questions of how it is actually going to work remain unanswered.
Ansonsten möchte ich nur noch hinzufügen, dass Frankreich in der Tat eine Reihe von Reformmöglichkeiten geprüft hat, um die Probleme anzugehen, die den Vorschlägen zur Einführung einer Tobin-Steuer zugrunde liegen, auch wenn die Fragen nach den Bedingungen für einen Erfolg damit noch nicht gelöst sind.
Europarl v8

Yet this medieval-type tax seriously violates the principle of free flow of goods and persons within the EU and constitutes an inadmissible precedent.
Doch diese mittelalterliche Steuer verstößt schwerwiegend gegen den Grundsatz des freien Güter- und Personenverkehrs in der EU und stellt einen unzulässigen Präzedenzfall dar.
Europarl v8

By contrast , the required breakdown on detailed tax receipts by type of tax and receiving sub-sector ( Table 9 of the transmission programme ) is more detailed than the ECB 's priority requirements .
Dagegen ist die vorgeschriebene Aufgliederung der Steuereinnahmen nach Arten und Empfängern --- Teilsektoren ( Tabelle 9 des Datenlieferprogramms ) detaillierter als in den Prioritätsanforderungen der EZB .
ECB v1

Engineering experts can advise the US Congress how much to tax each type of carbon-based raw material to achieve a tax equal to $40 per ton of CO2 (or whatever level of overall tax is desired).
Technische Experten könnten den US-Kongress beraten, wie hoch die Steuer auf einzelne Arten kohlenstoffbasierter Rohstoffe ausfallen müsste, um einem Steuersatz im Ausmaß von 40 Dollar pro Tonne CO2 (oder wie hoch der gewünschte Steuersatz auch immer sein soll) zu entsprechen.
News-Commentary v14

Proposals include a tax on currency transactions (Tobin type tax), a carbon tax and a tax on arms exports.
Dazu gehört eine Steuer auf Devisengeschäfte (in der Art der Tobin-Steuer), eine Kohlenstoffsteuer und eine Steuer auf Waffenexporte.
TildeMODEL v2018

Most of the structural adjustment problems of the past (tax/subsidy-type distortions in the domestic price structure, monopoly positions, weaknesses and inefficiencies in financial markets) have already been overcome to a large extent.
Die meisten Strukturanpassungsprobleme der Vergangenheit (steuer- bzw. subventionsbedingte Verzerrungen der einheimischen Preisstruktur, Monopole, Schwächen und Unzulänglichkeiten der Finanzmärkte) konnten weitgehend bewältigt werden.
TildeMODEL v2018