Übersetzung für "Taking up work" in Deutsch

Then he woke up again and, confused, he was taking up the work again.
Dann wachte er auf, und verwirrt legte er wieder Hand ans Werk.
ParaCrawl v7.1

Motivations for taking up this work of unity.
Beweggründe, für dieses Werk der Einheit der Christen zu arbeiten:
ParaCrawl v7.1

But ultimately, for some people taking up work will not be a viable option.
Letztlich wird jedoch für einige Menschen die Aufnahme einer Erwerbstätigkeit keine gangbare Alternative darstellen.
TildeMODEL v2018

These include vocational training, internships for further training purposes, voluntary service or highly-qualified persons taking up work.
Hierzu zählen eine Berufsausbildung, Praktika zu Weiterbildungszwecken, Freiwilligendienst oder die Arbeitsaufnahme von Hochqualifizierten.
ParaCrawl v7.1

May I congratulate Mrs Ahern on so enthusiastically taking up the work which Mrs Bloch von Blottnitz began.
Ich möchte Frau Ahern gratulieren, die die Arbeit von Frau Bloch von Blottnitz mit so viel Begeisterung weiterführt.
Europarl v8

I refer to the abolition of internal border controls and to the elimination of all administrative barriers to settling and taking up work anywhere in the territory of the entire Union.
Ich meine die Abschaffung der Kontrollen an den Binnengrenzen sowie die Beseitigung jeglicher administrativer Hindernisse bei der Niederlassung und Arbeitsaufnahme auf dem Gebiet der gesamten Union.
Europarl v8

There are obviously linguistic barriers to taking up work on the other side of the border, but the different ways in which the tax and social security systems are set up are also of very great importance.
Natürlich gibt es auch Sprachbarrieren, welche die Aufnahme einer Arbeit auf der anderen Seite der Grenze erschweren, aber die unterschiedliche Gestaltung des Steuersystems und der sozialen Sicherungssysteme spielen ebenfalls eine wichtige Rolle.
Europarl v8

For me, better possibilities for taking up part-time work for women in agriculture would be a huge step forward in strengthening rural incomes and also to help sustaining life in rural communities.
Aus meiner Sicht sind bessere Möglichkeiten für die Aufnahme einer Teilzeitbeschäftigung durch Frauen in der Landwirtschaft ein riesiger Schritt, um ländliche Einkommen zu stärken und zur nachhaltigen Gestaltung des Lebens in ländlichen Kommunen beizutragen.
Europarl v8

Candidates for benefit reform are: benefit eligibility, conditionality, duration and replacement rates as well as benefit withdrawal when taking up work.
Ansatzpunkte für eine Reform der Leistungssysteme sind: Anspruchsberechtigung, Anspruchsbedingungen, Leistungsdauer und Lohnersatzquote sowie die Beendigung der Zahlungen bei Arbeitsaufnahme sein.
TildeMODEL v2018

Germany provides a sliding scale reduction for SSC of low-income earners and pilot schemes to exploring ways to reduce unemployment traps related to high SSC and withdrawal of social assistance when taking up work.
Deutschland sieht einen degressiven Zuschuss zu den Sozialversicherungsbeiträgen von Geringverdienenden sowie Pilotprogramme zur Ermittlung von Wegen vor, wie das durch hohe Sozialversicherungsbeiträge und die Streichung der Sozialhilfe bei der Aufnahme einer Tätigkeit bedingte Risiko der Arbeitslosigkeit verringert werden kann.
TildeMODEL v2018

The declaration may be imposed before or after taking up work.
Diese Erklärung kann eine Voraussetzung für die Ausübung der Tätigkeit darstellen oder auch nach Aufnahme der Tätigkeit erfolgen.
TildeMODEL v2018

Member States shall require the undertaking or, in the case of outside workers, the employer, to decide on the categorisation of individual workers prior to their taking up work that may give rise to exposure, and to regularly review this categorisation on the basis of working conditions and medical surveillance.
Die Mitgliedstaaten verpflichten das Unternehmen – oder im Falle externer Arbeitskräfte den Arbeitgeber – über die Einstufung einzelner Arbeitskräfte in eine der beiden Kategorien zu entscheiden, bevor die Arbeitskräfte die Arbeit, die mit einer Exposition verbunden sein kann, aufnehmen, und diese Einstufung auf der Grundlage der Arbeitsbedingungen und der medizinischen Überwachung regelmäßig zu überprüfen.
DGT v2019

The rapid withdrawal of benefits as people earn income from taking up work is now widely recognised as a major disincentive to seek employment.
Die Einstellung der Zahlung von Leistungen kurz nach dem Zeitpunkt, zu dem ein Leistungsempfänger eine Arbeit aufgenommen hat und eigenes Einkommen bezieht, wird inzwischen weithin als wichtiger negativer Anreiz für die Arbeitsuche angesehen.
TildeMODEL v2018

In 2008, the EU's flagship chemicals legislation REACH became operational with the new European Chemicals Agency (ECHA) taking up its work.
Im Jahr 2008 trat REACH, die wichtigste Rechtsvorschrift der EU auf dem Gebiet der chemischen Stoffe, in Kraft, und die neue Europäische Agentur für chemische Stoffe (ECHA) nahm ihre Arbeit auf.
TildeMODEL v2018

In Germany and Austria, the number of illegal immigrants taking up undeclared work is significant, although they are not the dominant group.
In Deutschland und Österreich ist die Zahl der illegalen Einwanderer, die eine nicht angemeldete Erwerbstätigkeit aufnehmen, hoch, obwohl diese nicht die dominierende Gruppe darstellen.
TildeMODEL v2018

Taking up this work by ECHO in the emergency and rehabilitation phases, substantial Commission reconstruction funds will go towards longer term community regeneration and livelihoods support.
Umfangreiche EG-Mittel werden in die langfristige Wiederherstellung der Gemeinschaften und die Unterstützung des Lebensunterhalts fließen und die Arbeit von ECHO in der Soforthilfe- und der Rehabilitationsphase ablösen.
TildeMODEL v2018

We must also remove the obstacles that prevent women, young people and older people (women and men alike) from taking up work.
Außerdem müssen wir die Hürden beseitigen, die Frauen, junge und alte Menschen (Frauen und Männer gleichermaßen) daran hindern, eine Arbeit aufzunehmen.
TildeMODEL v2018