Übersetzung für "Take regard" in Deutsch
We
now
need
to
take
decisions
with
regard
to
people.
Und
jetzt
müssen
wir
die
personellen
Entscheidungen
treffen.
Europarl v8
What
supporting
measures
can
the
European
Commission
take
with
regard
to
this?
Welche
flankierenden
Maßnahmen
kann
die
Europäische
Kommission
hier
treffen?
Europarl v8
I
would
therefore
like
to
know
what
decisions
the
Commission
is
going
to
take
in
this
regard.
Deshalb
möchte
ich
wissen,
welche
Entscheidungen
die
Kommission
dazu
treffen
wird.
Europarl v8
We
will
consider
what
action
we
can
take
in
that
regard.
Wir
werden
prüfen,
welche
Maßnahmen
wir
in
diesem
Zusammenhang
ergreifen
können.
Europarl v8
It
is
a
similar
position
that
the
classification
societies
take
with
regard
to
safety
at
sea.
Eine
vergleichbare
Position
nehmen
die
Klassifizierungsgesellschaften
für
die
Sicherheit
auf
See
ein.
Europarl v8
What
action
will
the
Commission
take
with
regard
to
tax
advisors?
Welche
Maßnahmen
wird
die
Kommission
in
Bezug
auf
Steuerberater
treffen?
TildeMODEL v2018
Why
should
we
take
regard
for
this
outdated
capitalist
system?
Warum
sollen
wir
Rücksicht
auf
dieses
überholte
kapitalistische
System
nehmen?
ParaCrawl v7.1
I
should
like
to
know
which
measures
the
President
is
going
to
take
with
regard
to
this
extension.
Ich
würde
gerne
wissen,
welche
Maßnahmen
der
Präsident
im
Hinblick
auf
den
Ausbau
ergreifen
will.
Europarl v8
What
action
will
the
Spanish
Presidency
take
with
regard
to
relations
with
Morocco?
Welchen
Beitrag
wird
die
spanische
Präsidentschaft
im
Hinblick
auf
die
Beziehungen
zu
Marokko
leisten?
Europarl v8
We
will
also,
however,
have
to
take
action
with
regard
to
the
Parliamentary
calendar
for
the
coming
year.
Doch
es
müssten
auch
Maßnahmen
im
Hinblick
auf
den
kommenden
Zeitplan
unseres
Parlaments
ergriffen
werden.
Europarl v8