Übersetzung für "Tachometer signal" in Deutsch
On
the
part
of
the
traction
vehicle,
the
tachometer
signal
or
data
from
a
navigation
system
could
additionally
be
used
as
correction
values.
Seitens
des
Zugfahrzeugs
können
zusätzlich
das
Tachosignal
oder
Daten
eines
Navigationssystems
als
Korrekturwerte
hinzugezogen
werden.
EuroPat v2
The
duration
of
the
time
period
between
t1
and
t2
is
defined
by
a
given
number
N
of
pulses
of
the
tachometer
signal
(FIG.
Die
Dauer
der
Zeitspanne
zwischen
t1
und
t2
ist
durch
eine
einer
vorgegebenen
Prüfgutlänge
Delta
L
von
vorzugsweise
100
m
entsprechende
Anzahl
N
von
Impulsen
des
Tachosignals
(Fig.
EuroPat v2
In
accordance
with
a
particular
further
embodiment
of
the
invention
this
object
is
attained
in
that
for
each
new
tachometer
output
signal
limit
values
are
advanced
which
at
least
are
dependent
from
the
last
tachometer
output
signal.
Dazu
findet
bei
dem
erfindungsgemäßen
Verfahren
findet
also
eine
Plausibilitätsüberwachung
des
Drehzahlgeber-Signals
hinsichtlich
eines
oberen
und
unteren
Grenzwertes
statt,
wobei
für
jedes
neue
Drehzahlgeber-Ausgangssignal
Grenzwerte
vorgegebenen
werden,
die
jeweils
wenigstens
abhängig
vom
letzten
Drehzahlgeber-Ausgangssignal
sind.
EuroPat v2
However,
if
the
new
tachometer
signal
is
within
the
preestablished
limits,
such
a
speed
signal
is
then
fed
for
further
processing.
Befindet
sich
hingegen
das
neue
Drehzahlgeber-Signal
innerhalb
der
vorgegebenen
Grenzen,
so
wird
dieses
Drehzahlsignal
zur
Weiterverarbeitung
weitergegeben.
EuroPat v2
Finally,
it
is
also
possible
to
perform
the
monitoring
of
the
tachometer
signal
if
this
signal
has
exceeded
a
preestablished
value.
Schließlich
ist
es
auch
noch
möglich,
die
Überwachung
des
Drehzahlgeber-Signals
nur
dann
durchzuführen,
wenn
dieses
Signal
einen
vorbestimmbaren
Wert
überschritten
hat.
EuroPat v2
The
controller
266
receives
a
speed
signal
from
the
tachometer
or
signal
generator
252
over
a
lead
276
(FIG.
Der
Regler
266
empfängt
ein
Geschwindigkeitssignal
von
dem
Tachometer
oder
Signalgeber
252
über
eine
Leitung
276
(Fig.
EuroPat v2
The
threshold
value
switch
4,
which
is
also
supplied
with
voltage
via
the
ignition
switch
Ign,
is
supplied
with
a
travelling-speed-proportional
signal
of
a
travelling-speed
sensor
v,
for
example
an
electronic
tachometer,
as
input
signal.
Dem
ebenfalls
über
den
Zündschalter
Zü
mit
Spannung
versorgten
Schwellwertschalter
4
wird
als
Eingangssignal
ein
fahrgeschwindigkeitsproportionales
Signal
eines
Fahrgeschwindigkeitssensors
v,
z.
B.
eines
elektronischen
Tachometers,
zugeführt.
EuroPat v2
With
the
tachometer
signal
for
the
travel
speed
vact,
present,
a
comparison
takes
place
within
the
controller
1,
or
subordinate
to
the
control
system,
with
the
allowable
maximum
speed
vlim,
which
must
not
be
exceeded.
Bei
Vorliegen
des
Tachosignals
für
die
aktuelle
Fahrgeschwindigkeit
v
ist
erfolgt
innerhalb
der
Steuereinrichtung
1,
bzw.
der
Steuerung
untergeordnet,
ein
Vergleich
mit
der
zulässigen
Maximalgeschwindigkeit
v
begr,
die
nicht
überschritten
werden
darf.
EuroPat v2
In
prior
art
circuit
arrangements
the
desired
speed
information
determined
by
a
microprocessor
and
generated
by
means
of
a
digital/analog
converter
serves
as
the
comparison
value
for
the
tachometer
signal.
Bei
bekannten
Schaltungsanordnungen
dient
die
Geschwindigkeits-Sollwertinformation,
die
vom
Mikroprozessor
bestimmt
und
mit
dem
Digital-Analog-Umsetzer
erzeugt
wird,
als
Vergleichsgröße
für
das
Tachosignal.
EuroPat v2
When
operation
is
desired
in
a
number
of
quadrants,
this
circuit
also
requires
an
additional
tachometer
signal
indicating
the
running
direction.
Soll
ein
Betrieb
in
mehreren
Quadranten
moeglich
sein,
so
benoetigt
diese
Schaltung
auch
ein
Tachometersignal
das
die
Drehrichtung
angibt.
EuroPat v2
Static
pressure
values
for
the
CFM
series
range
from
2.79
up
to
19.8
mm
H2
O
with
low
rated
currents
from
0.1
to
1.4
A.
Options
for
tachometer
signal,
rotation
detector
and
PWM
control
signal
are
also
available
depending
upon
the
model.
Die
statischen
Druckwerte
fÃ1?4r
die
CFM-Serie
erstrecken
sich
von
2,79
aufwärts
bis
19,8Â
mm
H2
O
mit
geringen
Nennströmen
von
0,1
bis
1,4Â
A.
Optionen
fÃ1?4r
Tachometer-Signal,
Rotationsdetektor
und
PWM-Steuersignal
sind
ebenfalls
je
nach
Modell
verfÃ1?4gbar.
ParaCrawl v7.1
Available
with
rated
voltages
of
5,
12,
24,
and
48
Vdc,
all
axial
fans
come
as
standard
with
auto
restart
protection
and
feature
options
for
tachometer
signal
and
rotation
detector
depending
on
the
model.
Alle
Axialventilatoren
sind
mit
Nennspannungen
von
5,
12,
24
und
48Â
VDC
erhältlich
und
sind
standardmäßig
mit
Schutz
gegen
automatischen
Wiederanlauf
und
je
nach
Modell
außerdem
mit
Optionen
fÃ1?4r
Tachometer-Signal
und
Rotationsdetektion
ausgestattet.
ParaCrawl v7.1
The
control
of
the
temperature
of
the
discharged
air
is
based
on
a
signal
that
allows
conclusions
to
be
drawn
about
the
vehicle
speed.
This
signal
can
e.g.
be
a
tachometer
signal
indicating
the
precise
vehicle
speed
value.
Als
Ausgangspunkt
der
Steuerung
der
Temperatur
der
ausströmenden
Luft
dient
ein
Signal,
das
Rückschlüsse
auf
die
Fahrzeuggeschwindigkeit
erlaubt
Dies
kann
beispielweise
ein
Tachosignal
sein,
das
den
exakten
Wert
der
Fahrzeuggeschwindigkeit
angibt.
EuroPat v2
FIG.
1
shows
a
navigation
device
1,
a
memory
11,
e.g.
a
RAM
or
a
non-volatile
memory,
a
microprocessor
12,
an
input
13
for
a
tachometer
signal
or
an
odometer
131,
and
an
input
14
for
a
gyroscope
141
as
a
direction-measuring
device.
In
Figur
1
weist
ein
Navigationsgerät
1
einen
Speicher
11,
z.
B.
ein
RAM
oder
einen
nichtflüchtigen
Speicher,
einen
Mikroprozessor
12,
einen
Eingang
13
für
ein
Tachometersignal
oder
einen
Odometer
131
sowie
einen
Eingang
14
für
ein
Gyroskop
141
als
Richtungsmesser
auf.
EuroPat v2
Further
advantageous
function
blocks
of
the
receiving
unit
include
interfaces
for
connection
to
a
repeater,
which
relays
the
radio
signals
of
the
indicator
to
the
receiving
unit,
and
for
connection
to
the
tachometer
signal
of
the
truck.
Zu
zweckmässigen
weiteren
Funktionsblöcken
der
Empfangseinheit
zählen
Schnittstellen
zur
Verbindung
mit
einem
Repeater,
welcher
die
Funksignale
des
Indikators
an
die
Empfangseinheit
weiterleitet,
und
zur
Verbindung
mit
dem
Tachometer-Signal
des
LKWs.
EuroPat v2
This
paper
examines
the
range
of
solutions
available
to
analysts
in
the
paper
manufacturing
and
power
generation
industries
with
a
closer
look
at
important
considerations
for
tachometer
signal
processing
and
the
need
for
re-sampling
of
time
domain
data
into
the
angle
domain
and
presents
a
new
paradigm
for
mobile
and
highly
flexible
testing
of
all
machinery,
regardless
of
size
and
complexity,
with
a
single
and
customizable
dynamic
signal
analyser.
Dieses
Papier
untersucht
die
Palette
von
Lösungen
zur
Verfügung
Analysten
in
der
Papierherstellung
und
Energieerzeugung
mit
einem
genaueren
Blick
auf
wichtige
Aspekte
für
Tachosignal
Verarbeitung
und
die
Notwendigkeit
einer
erneuten
Probenahme
von
Zeitbereich
Daten
in
den
Winkel
Domain
und
stellt
ein
neues
Paradigma
für
mobile
und
hoch
flexible
Prüfung
aller
Maschinen,
unabhängig
von
Größe
und
Komplexität,
mit
einer
einzigen
und
anpassbare
dynamische
Signal-Analysator.
ParaCrawl v7.1
Before
installation,
please
make
sure
that
your
existing
tachometer
accepts
the
signal
voltage
of
the
PS-A!
Stellen
Sie
vor
dem
Einbau
unbedingt
sicher,
das
Ihr
vorhandener
Tachometer
die
Signalspannung
des
PS-A
verträgt!
ParaCrawl v7.1