Übersetzung für "Sycophant" in Deutsch

You were daggered for being an ever simpering sycophant.
Du warst erdolcht, weil du ein dümmlich grinsender Speichellecker bist.
OpenSubtitles v2018

He is not a hypocrite, a sycophant or a show-off.
Er ist kein Heuchler, kein Schmeichler und kein Angeber.
ParaCrawl v7.1

So I don't know what "sycophant" means, but the rest is right.
Also ich weiß nicht, was "Schmeichler" bedeutet, aber der Rest ist richtig.
OpenSubtitles v2018

But I'll be damned if I'll be blocked by some sycophant in the White House.
Aber ich will verdammt sein,... ..wenn sich mir so ein Kriecher im Weißen Haus in den Weg stellt.
OpenSubtitles v2018

He was no sycophant.
Er war kein Kriecher.
ParaCrawl v7.1

He'd better stay alone, engaged in peace, abandoning his thoughts of contact, than to roam around, a sycophant, both criticized & flattered, exasperated & annoyed.
Er würde besser alleine bleiben, einvernommen von Frieden, abgelegt seine Gedanken von Kontakt, als herunzustreifen, ein Schmeichler, kritisiert wie umgarnt, verärgert und aufgebracht.
ParaCrawl v7.1

After King Jing became the ruler of Qi, Yan Ying became concerned that the king blindly trusted Liang Qiuju, who was a sycophant.
Nachdem König Jing Herrscher von Qi geworden war, war Yan Ying besorgt, der König könnte Liang Qiuju, der ein Schmeichler war, blindlings vertrauen.
ParaCrawl v7.1

Is he for the Truth, or is he merely a spiritual sycophant, a naive, religious fool who says, "It's in the Bible; therefore, I believe it," just to show himself righteous and holy, to receive praise of men?
Geht es ihm um die Wahrheit, oder ist er eher ein religiöser Speichellecker, ein Leichtgläubiger, ein religiöser Narr der sagt, "Es steht in der Bibel, deswegen glaube ich es", nur um sich selbst heilig und gerecht darzustellen um die Anerkennung der Menschen zu gewinnen?
ParaCrawl v7.1

Disappears vipers sycophants, Ungetier...
Verschwindet, Nattern, Kriecher, Ungetier...
OpenSubtitles v2018

Ähnliche Begriffe