Übersetzung für "Sustain from" in Deutsch
It's
a
miracle
you
didn't
sustain
any
damage
from
your
fall.
Ein
Wunder,
dass
Sie
von
Ihrem
Sturz
keine
Verletzung
davongetragen
haben!
OpenSubtitles v2018
They
must
sustain
pressure
from
8-piston-brake
calipers.
Sie
erhalten
Druck
von
8-Kolben-Bremssätteln.
ParaCrawl v7.1
Continue,
we
implore
you,
to
sustain
from
heaven
the
faith
of
God’s
people.
Wir
bitten
dich,
stärke
vom
Himmel
her
weiter
den
Glauben
des
Volkes
Gottes.
ParaCrawl v7.1
In
other
words,
the
following
injustice
is
being
promoted:
small-
and
medium-sized
farms
will
sustain
losses
from
natural
disasters
and
commercial
crises,
in
the
best
case
scenario
of
at
least
30%,
while
insurance
capital's
profitability
will
be
guaranteed.
Das
heißt,
folgende
Ungerechtigkeit
wird
damit
begünstigt:
kleine
und
mittlere
Landwirtschaftsbetriebe
werden
aufgrund
von
Naturkatastrophen
und
Handelskrisen
Verluste
erleiden,
im
besten
Fall
von
mindestens
30 %,
während
die
Profite
des
Versicherungskapital
garantiert
sein
werden.
Europarl v8
Crimson
has
only
Master
Wang
as
a
customer,
and
must
sustain
herself
from
his
money
to
feed
her
entire
family.
Crimson
hat
nur
noch
Meister
Wang
als
Kunden,
und
muss
von
dem
Geld
ihre
gesamte
Familie
versorgen.
Wikipedia v1.0
Burn
marks
were
found
on
the
victims
that
were
consistent
with
injuries
one
would
sustain
from
a
three-million
volt
stun
gun.
Verbrennungsspuren,
die
an
dem
Opfer
gefunden
wurden,
stimmen
überein
mit
den
Verletzungen,
die
jemand
durch
einem
Elektroschocker
mit
3
Millionen
Volt
erleiden
würde.
OpenSubtitles v2018
Community
economic
performance,
far
from
sustain
ing
growth
as
in
the
heady
1960s,
has
become
a
source
of
anxiety
for
development
planners
throughout
the
region.
Die
Wirtschaftsleistung
der
Gemeinschaft,
die
ausserstande
ist,
ein
Wachstum
wie
im
Boom
der
sechziger
Jahre
aufrechtzuerhalten,
ist
eine
Quelle
der
Be
sorgnis
für
die
Entwicklungsplaner
der
ganzen
Region
geworden.
EUbookshop v2
The
interaction
of
plants,
animals
and
microorganisms
with
the
atmosphere,
air,
water,
rock
and
soil
is
a
prerequisite
for
the
diverse
ecosystem
services
that
sustain
life
and
from
which
we
human
beings
also
benefit.
Das
Zusammenwirken
von
Pflanzen,
Tieren
und
Kleinstlebewesen
mit
Atmosphäre,
Luft,
Wasser,
Gestein
und
Boden
ist
Voraussetzung
für
die
vielfältigen
Ökosystemleistungen,
die
das
Leben
erhalten
und
von
denen
auch
wir
Menschen
profitieren.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
travel
that
far,
a
range
of
technical
innovations
would
be
needed
before
mankind
could
plant
and
sustain
life
away
from
Earth.
Bevor
die
Menschheit
in
der
Lage
sein
wird,
das
Leben
von
der
Erde
ins
All
zu
verpflanzen
und
dort
aufrechtzuerhalten,
ist
eine
Reihe
technischer
Innovationen
erforderlich.
ParaCrawl v7.1
Time
and
time
again,
Lilja
manages
to
build
up
atmosphere
and
suspense
in
his
songs,
and
manages
to
sustain
them
from
start
to
finish
-
this
is
quite
an
achievement!
Immer
wieder
schafft
Max
es,
eine
Atmosphäre
und
eine
Spannung
in
seinen
Liedern
aufzubauen,
und
diese
auch
von
Anfang
bis
Ende
aufrechtzuerhalten,
und
das
ist
wirklich
eine
Leistung.
ParaCrawl v7.1
Positive
spirit
and
the
analysis
of
a
situation
will
help
not
to
stumble
and
sustain
a
diet
from
beginning
to
end.
Gerade
die
positive
Einstellung
und
die
Analyse
der
Situation
wird
zu
straucheln
helfen
und,
die
Diät
vom
Anfang
bis
zum
Ende
nicht
zu
ertragen.
ParaCrawl v7.1