Übersetzung für "Suspension tube" in Deutsch

The spraying nozzles should essentially be provided along the whole length of the suspension tube.
Die Sprühdüsen sollen im wesentlichen über die gesamte Länge des Aufhängerohres vorgesehen sein.
EuroPat v2

More spraying pipes equally distributed around the suspension tube may however be provided as well.
Es können aber auch mehr Sprührohre gleichmässig um das Aufhängerohr verteilt vorgesehen sein.
EuroPat v2

The pulse tube cooler of this magnet system is disposed in a suspension tube of the system.
In diesem Magnetsystem ist der Pulsrohrkühler in einem Aufhängerohr des Systems angeordnet.
EuroPat v2

Typically, the suspension leaving the tube reactor is first filtered and washed.
In der Regel wird die den Rohrreaktor verlassende Suspension zunächst filtriert und gewaschen.
EuroPat v2

For reasons of stability it is preferred to weld the spraying pipes to the suspension tube.
Aus Stabilitätsgründen wird es bevorzugt, wenn die Sprührohre mit dem Aufhängerohr verschweisst sind.
EuroPat v2

The dwell time of the suspension in the tube reactor after addition of the sulfuric acid was a further 30 seconds.
Die Verweilzeit der Suspension im Rohrreaktor betrug nach Zugabe der Schwefelsäure noch 30 Sekunden.
EuroPat v2

After operation, the actuating rod 19 can be removed from the suspension tube 16 .
Nach der Manipulation kann der Betätigungsstab 19 wieder aus dem Aufhängerohr 16 entnommen werden kann.
EuroPat v2

To solve this problem, the invention is characterized in that further spraying nozzles are distributed along the length of the pipes and are so aligned that they spray the water into the annular space surrounding the suspension tube.
Zur Lösung dieser Aufgabe ist die Erfindung dadurch gekennzeichnet, dass die Sprührohre auch längs des Aufhängerohres hochgeführt sind und dass weitere Sprühdüsen über die Länge der Sprührohre verteilt vorgesehen und so ausgerichtet sind, dass sie das Wasser in den das Aufhängerohr umgebenden Ringraum sprühen.
EuroPat v2

This is esentially caused by the fact that along the length of the suspension tube, the ground surrounding the tube is dissolved by the pressurized water and is washed downward to the propulsion head.
Dies beruht im wesentlichen darauf, dass über die Länge des Aufhängerohres das das Rohr umgebende Erdreich durch das dort unter Druck zuströmende Wasser gelöst und nach unten zum Vortriebskopf gespült wird.
EuroPat v2

Sandy grounds in particular are dissolved in the vicinity of the suspension tube so that, as experiments have shown, material piles to a depth of more than 10 meters may be produced with the novel deep vibrator without any difficulties and with a high speed.
Insbesondere sandige Böden werden somit in der Umgebung des Aufhängerohres gelöst, so dass, wie Versuche gezeigt haben, mit dem neuartigen Tiefenrüttler Materialsäulen über etwa 10 Meter Tiefe ohne Schwierigkeiten und mit hoher Geschwindigkeit hergestellt werden können.
EuroPat v2

The spraying nozzles of the spraying pipes should spray the water in a tangential direction relative to the suspension tube because this produces the best efficiency and impairment by the portion of the spraying tubes not yet immersed into the ground.
Die Sprühdüsen der Sprührohre sollten das Wasser in etwa in tangentialer Richtung bezüglich des Aufhängerohres versprühen, weil dann der beste Wirkungsgrad erzielt wird und weil dann eine Beeinträchtigung durch den noch nicht in das Erdreich eingesenkten Teil der Sprührohre am geringsten ist.
EuroPat v2

One may also provide that the spraying pipes are subdivided in the longitudinal direction of the suspension tube into groups separately charged with the pressurized water.
Es kann auch vorgesehen sein, dass die Sprührohre in Längsrichtung des Aufhängerohres in getrennt mit dem Druckwasser beschickbare Gruppen unterteilt sind.
EuroPat v2

The internal mandrel disk 60 is arranged on a suspension tube 68 extending concentrically of the axis 29 and which is connected with the internal mandrel 32 by means of a thread connection 61.
Der Innendorn-Teller 6o ist auf einem konzentrisch zur Achse 29 verlaufenden Tragrohr 68 angeordnet, das mittels einer Gewindeverbindung 61 mit dem Innen-Düsendorn 32 verbunden ist.
EuroPat v2

Pressure adjusting screws 79 bear against a working face 78 of the conical adjustment ring 72 facing away from the conical surface 73 and are adjustably guided in abutments 80 which are in turn tightly connected with the suspension tube 68.
Gegen eine der Kegelfläche 73 abgewandte Druckfläche 78 des Justier-Kegelrings 72 liegen Druck-Einstellschrauben 79 an, die in Widerlagern 8o verstellbar geführt sind, die wiederum mit dem Tragrohr 68 fest verbunden sind.
EuroPat v2

The temperature-regulating cylinder 95 is hollow and, in its cavity, has a gas chamber 99 which surrounds the suspension tube 68 and which is connected with the supply hose 50.
Der Temperierzylinder 95 ist hohl ausgebildet und weist in seinem Innenraum einen das Tragrohr 68 umgebenden Gasraum 99 auf, der mit dem Versorgungs-Schlauch 50 verbunden ist.
EuroPat v2

The coating took place by means of a uniform distribution of the suspension in the tube while rotating the tube in an essentially horizontal position.
Die Beschichtung erfolgte durch gleichmäßige Verteilung der Suspension im Rohr unter Drehen desselben in im wesentlichen waagrechter Position.
EuroPat v2

These groups of spraying pipes should, in a top view of the suspension tube, be angularly displaced relative to each other in order to have room for the feed pipe for the pressurized water for the spraying pipes.
Diese Gruppen der Sprührohre sollten in einer Draufsicht auf das Aufhängerohr winklig gegeneinander versetzt sein, damit Platz für die Zuleitungen für das Druckwasser für die Sprührohre vorhanden ist.
EuroPat v2

This slide tube 15 is surrounded by a suspension tube 16, which is secured to the slide tube 15 for example by welding to be axially non-displaceable.
Dieses Gleitrohr 15 wird von einem Tragrohr 16 umgeben, das auf diesem axial unverschiebbar, beispielsweise durch Anschweissen, befestigt ist.
EuroPat v2