Übersetzung für "Survey evidence" in Deutsch
Yet
the
survey
also
provides
evidence
that
the
association
is
a
complex
one.
Doch
die
Umfrage
liefert
aber
auch
Beweise,
dass
diese
Verbindung
sehr
komplex
ist.
ParaCrawl v7.1
They
review
the
potential
impact
on
the
financial
system,
with
the
help
of
survey
evidence
and
scenario
analysis.
Anhand
der
Ergebnisse
von
Erhebungen
und
Szenario-Analysen
untersuchen
sie
die
möglichen
Auswirkungen
auf
das
Finanzsystem.
ParaCrawl v7.1
Survey
evidence
was
provided
by
Verbraucherzentrale
Brandenburg,
the
Danish
Consumer
Council,
Which?
Die
Daten
stammen
von
der
Verbraucherzentrale
Brandenburg,
dem
dänischen
Verbraucherrat,
dem
Verbraucherportal
Which?
ParaCrawl v7.1
Starting
with
the
economic
analysis
underlying
the
Governing
Council
's
assessment
,
recent
data
and
survey
evidence
indicate
that
economic
activity
has
strengthened
in
the
second
half
of
this
year
.
Was
die
wirtschaftliche
Analyse
anbelangt
,
die
der
Einschätzung
des
EZB-Rats
zugrunde
liegt
,
so
deuten
die
jüngsten
Daten
und
Umfrageergebnisse
auf
eine
Konjunkturbelebung
im
zweiten
Halbjahr
2005
hin
.
ECB v1
Survey
evidence
points
to
cost
as
a
major
barrier
excluding
poor
women
and
children
from
health
care.
Umfragen
haben
ergeben,
dass
die
Kosten
zu
den
größten
Hürden
gehören,
die
arme
Mütter
und
ihre
Kinder
von
der
Gesundheitsversorgung
ausschließen.
News-Commentary v14
In
an
intriguing
recent
speech,
Andy
Haldane,
the
BoE’s
chief
economist,
marshals
survey
evidence
on
how
well
central
banks
are
understood
by
the
populations
they
are
trying
to
influence.
In
einer
interessanten
aktuellen
Rede
hat
Andy
Haldane,
Chefökonom
der
Bank
von
England,
auf
Umfrageergebnisse
darüber
verwiesen,
wie
gut
die
Notenbanken
von
der
Bevölkerung,
die
sie
zu
beeinflussen
suchen,
verstanden
werden.
News-Commentary v14
Arising
from
the
Fifth
Survey
and
other
evidence
available
to
the
Commission,
the
following
policy
conclusions
are
highlighted
in
the
published
reactions
of
the
Commission:
Aus
dem
Fünften
Bericht
und
sonstigen
der
Kommission
zur
Verfügung
stehenden
Daten
werden
in
den
veröffentlichten
Reaktionen
der
Kommission
folgende
politische
Schlußfolgerungen
gezogen:
TildeMODEL v2018
Survey
evidence
indicates
that
enterprises
in
Europe
and,
in
particular,
medium-size
firms
invariably
experience
shortages
of
skilled
labour.
Aus
verschiedenen
empirischen
Erhebungen
geht
hervor,
dass
es
den
Unternehmen
in
Europa
und
vor
allem
mittelgroßen
Betrieben
an
qualifizierten
Arbeitskräften
mangelt.
TildeMODEL v2018
However,
the
survey
evidence
can
reliably
be
used
to
assess
the
relative
importance
respondents
attach
to
different
factors.
Die
Umfrageergebnisse
lassen
sich
jedoch
ohne
weiteres
dazu
nutzen,
die
relative
Bedeutung
zu
beurteilen,
die
die
Befragten
verschiedenen
Faktoren
beimessen.
TildeMODEL v2018
This
was
examined
at
length
in
the
GFA
study,
drawing
on
consultation
responses
to
this
question
and
survey
evidence.
Dieser
Komplex
wurde
in
der
GFA-Studie
ausführlich
untersucht,
wobei
die
Antworten
auf
diese
Frage
aus
den
Konsultationen
sowie
Umfrageergebnisse
herangezogen
wurden.
TildeMODEL v2018
According
to
the
Enterprise
Policy
Scoreboard,
survey
evidence
indicates
that
enterprises
in
Europe
continue
to
experience
shortages
of
skilled
labour.
Die
Erhebungen
im
Rahmen
des
unternehmenspolitischen
Anzeigers
weisen
darauf
hin,
dass
Unternehmen
in
Europa
weiterhin
an
einem
Mangel
an
qualifizierten
Arbeitskräften
leiden.
TildeMODEL v2018
Survey
evidence
suggests
that
the
continued
development
of
the
internal
market
depends
both
on
encouraging
business
to
advertise
and
market
across
borders
and
on
stimulating
consumers,
who
are
in
principle
willing
to
do
so,
to
actually
transact
cross-border.
Erhebungen
belegen,
dass
die
weitere
Fortentwicklung
des
Binnenmarkts
davon
abhängt,
ob
es
gelingt,
die
Unternehmen
zur
Werbung
und
Vermarktung
jenseits
der
Grenzen
zu
ermutigen
und
die
Verbraucher,
die
grundsätzlich
hierzu
bereit
sind,
tatsächlich
zum
Abschluss
von
Geschäften
im
Ausland
anzuregen.
TildeMODEL v2018
Survey
evidence
points
to
a
reduction
in
the
compliance
costs
for
recurring
tax
related
tasks
in
the
range
of
7%
under
CCCTB.
Erhebungen
zufolge
gehen
im
Rahmen
einer
GKKB
die
Befolgungskosten
für
die
Erfüllung
regelmäßiger
steuerlicher
Pflichten
um
7
%
zurück.
TildeMODEL v2018
Survey
evidence
revealed
that
while
70
percent
of
the
US
population
are
considering
becoming
self-employed,
the
corresponding
share
among
EU
respondents
was
only
50
percent.
Umfragen
haben
gezeigt,
dass
70
%
der
US-Bevölkerung
daran
denken,
sich
selbständig
zu
machen,
während
der
entsprechende
Anteil
unter
den
befragten
EU-Bürgern
bei
nur
50
%
lag.
TildeMODEL v2018
The
Commission
survey
revealed
evidence
of
diverging
approaches
and
it
has
therefore
suggested
action
to
boost
convergence
of
national
rules
in
this
field.
Die
Kommission
hat
in
ihrer
Umfrage
unterschiedliche
Verfahrensweisen
festgestellt
und
aus
diesem
Grund
Maßnahmen
zur
Stärkung
der
Konvergenz
der
mitgliedstaatlichen
Vorschriften
vorgeschlagen.
TildeMODEL v2018
Recent
statistical
releases
and
survey
evidence
generally
confirm
the
expectation
of
a
moderation
in
the
second
half
of
this
year
in
the
euro
area
and
elsewhere
.
Die
in
jüngster
Zeit
veröffentlichten
statistischen
Daten
und
Umfrageergebnisse
bestätigen
im
Allgemeinen
die
Erwartung
,
dass
es
in
der
zweiten
Hälfte
des
laufenden
Jahres
im
Euro-Währungsgebiet
und
in
der
übrigen
Welt
zu
einer
Abschwächung
kommen
könnte
.
ECB v1
However
,
looking
through
the
short-term
volatility
and
assessing
recent
economic
indicators
and
survey
information
,
the
evidence
suggests
that
economic
activity
is
improving
.
Berücksichtigt
man
jedoch
die
kurzfristige
Volatilität
und
bewertet
man
die
jüngsten
Wirtschaftsindikatoren
und
Umfrageergebnisse
,
so
deuten
die
verfügbaren
Informationen
darauf
hin
,
dass
sich
die
konjunkturelle
Lage
verbessert
.
ECB v1
While
information
on
the
fourth
quarter
is
still
incomplete
,
the
latest
macroeconomic
data
and
survey
evidence
,
although
mixed
,
appear
to
suggest
ongoing
moderate
growth
.
Zwar
liegen
zum
vierten
Quartal
noch
keine
vollständigen
Angaben
vor
,
doch
scheinen
die
neuesten
gesamtwirtschaftlichen
Daten
und
Umfrageergebnisse
trotz
einer
gewissen
Uneinheitlichkeit
ein
anhaltend
moderates
Wachstum
anzudeuten
.
ECB v1
Recent
data
and
survey
evidence
generally
confirm
the
expectation
of
a
moderation
in
the
second
half
of
this
year
,
both
at
the
global
level
and
in
the
euro
area
.
Die
jüngsten
Daten
und
Umfrageergebnisse
bestätigen
im
Allgemeinen
die
Erwartung
,
dass
es
im
zweiten
Halbjahr
des
laufenden
Jahres
sowohl
weltweit
als
auch
im
Euro-Währungsgebiet
zu
einer
Abschwächung
kommen
könnte
.
ECB v1